L’entrepreneur en bâtiment de Pékin vient présenter ses condoléances aux parents des 600 enfants ensevelis le 12 mai.
这位北京来建筑商刚刚向这些在5月12日被埋600名学生父母表问。
Troisièmement, le coût du déminage a beaucoup augmenté car les mines sont maintenant enfouies sous de nombreuses couches de sable, en raison des déplacements et de l'accumulation du sable dans cette partie du désert occidental de l'Égypte.
第三,扫费用已经大大增加,因为由于埃及西部沙漠这部分地区沙层移动和积累,这些地现在被埋在许多层沙下面。
Des milliers de réfugiés ont été dépossédés de leurs biens et déplacés de leurs lieux d'origine, leurs effets personnels détruits au milieu des ruines de leurs maisons rasées ou empaquetés en toute hâte pour échapper aux attaques des forces d'occupation.
成千上万难民被剥夺财产,赶出家园,他们财产被埋在已摧毁房屋废墟下,或为逃避占领军攻击而在绝望中打包带走。
Il ne peut y avoir de justification à cela. Ce matin j'ai visité « ground zero » pour rendre hommage aux milliers d'innocents enterrés là, et pour réaffirmer la solidarité des Îles Salomon avec le Gouvernement et avec le peuple des États-Unis d'Amérique.
今天上午我去访问袭击现场,向被埋在那里数千个无辜人民表我敬意,并重申所罗门群岛对美利坚合众国政府和人民声援。
La famille Balusha, du camp de réfugiés de Jabalia, offre un exemple tragique de cette situation, une mosquée prise pour cible par les missiles israéliens s'étant écroulée sur sa maison, où cinq fillettes, surprises dans leur sommeil, ont péri ensevelies sous les décombres.
这就是贾巴利亚难民营Balusha一家悲惨遭遇——当5个女孩还在梦乡之中,遭受以色列导弹攻击清真寺轰然倒塌,压垮女孩家房屋,她们被埋在自家废墟之中。
Ce qui importe, maintenant, c'est que l'on puisse acheminer l'aide destinée à la population qui se trouve encore à l'intérieur du camp, que l'on puisse apporter les soins nécessaires aux blessés, sauver les personnes encore ensevelies sous les décombres et également récupérer les corps des victimes.
现在最重要是帮助仍然在难民营中人们,适当照料受伤者,抢救仍被埋在废墟中人和挖出尸体。
Nombre des personnes interrogées, dont des parents avaient été exécutés, ont par ailleurs précisé qu'elles avaient été prévenues de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois ans et ont mentionné l'existence de cimetières où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.
接受会晤许多人亲属已经被枪决,他们报告说得到关于枪决通知拖延达三年,并说有几个公墓,被枪决囚犯埋在只标序号坟墓中。
Aujourd'hui, face à l'agression aveugle contre la bande de Gaza, le Conseil de sécurité doit assumer ses responsabilités envers les victimes civiles palestiniennes, notamment les femmes et les enfants palestiniens qui ont été estropiés, brûlés et enterrés vivants sous les décombres par la machine de guerre israélienne, qui n'a épargné personne.
面对加沙地带遭到不分青红皂白侵略,安全理事会今天必须肩负起对巴勒斯坦平民受害者责任,特别是对在以色列战争机器所导致瓦砾下致残、被烧和被埋巴勒斯坦妇女和儿童责任。 无人幸免于以色列战争机器。
Les autorités d'occupation israéliennes enterrent également des déchets toxiques et radioactifs dans les territoires du Golan syrien occupé, contaminant ainsi le sol et les ressources en eau et compromettant la vie et les moyens d'existence des villageois du Golan syrien occupé en les exposant aux risques de pollution constante et de destruction de l'environnement.
以色列占领当局还将有毒废物和放射性废物埋在被占领叙利亚戈兰高地,从而污染土地和水资源,使叙利亚戈兰高地被占领土内村民生命和生活都面临环境刻遭到污染和破坏危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le sauvetage des mineurs engloutis passionnait plus encore. Négrel restait chargé de tenter un effort suprême, et les bras ne lui manquaient pas, tous les charbonniers accouraient s’offrir, dans un élan de fraternité.
但是,最使人关切的是抢救被埋在井底下的矿工的工作。内格尔仍然受命进行最的努力,人手有的是,矿工们在兄弟友爱精神的鼓舞下,个个主动跑来要求参加这项工作。
L'archéologue ne cache pas sa déception et sa crainte de n'avoir finalement trouvé qu'une nouvelle tombe vide, mais il se réconforte avec une autre trouvaille, celle du nom du défunt enterré là : un certain Toutânkhamon.
考古学家并未掩饰他的失望和担忧,担心他最终只找到了一个新的空墓,但他在另一个发现中得到了安慰,那就是被埋在那里的死者的名字:图坦卡蒙。