Elle croit en fait que la polygamie est autorisée.
她认为一夫多妻制实际上是受的。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.
这些规定基本上反映了已受的合理考虑。
这些规定基本上反映已受的合理考虑因素。
Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.
建议可删去这些词或改为更受的词语。
La prostitution est devenue une forme admise d'activité rémunératrice pour la majorité des femmes badi.
卖淫成为多数Badi妇女的一种受的创收方式。
Son but était de réaffirmer des principes établis et acceptés de longue de date.
它的作用是重申行之已久和期受的原则。
Un tel défi du monde entier est-il acceptable?
难道这种对全世界的怠慢行为是受的吗?
Elle attend des autorités qu'elles prennent des mesures énergiques pour faire cesser ces comportements inacceptables.
她希望当局采取有,中止这些不受的行为。
Le taux des recommandations acceptées pour lesquelles on ne dispose d'aucune information s'établit à 24 %.
对于受的建议而言,有24%尚未收到实情况资料。
On ne dispose d'aucune information sur l'état d'application de 9 % des recommandations acceptées.
已受的建议中有9%尚未收到任何关于执行情况的信息。
Ces groupes préfèrent parfois l'expression « inclusion sociale ».
对这些群体而言,有时更受的说法是“社会包容”。
Des solutions reposant exclusivement sur les mécanismes du marché risqueraient d'être excessivement brutales et douloureuses.
纯粹依赖市场来解决问题会成为无法受的严酷和痛苦经验。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以受的前提条件。
Nous n'avons nul besoin qu'un autre texte soit accepté simplement comme «base de consultations».
我们不需要另外一个仅仅是作为“协商的基础”而受的案文。
En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.
在没有一条可以受的归属规则的情况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济上、政治上和社会上可受的政策解决办法。
La plupart des recommandations acceptées étaient en cours d'application, à un stade plus ou moins avancé.
受的建议的大多数已处于某种执行阶段。
L'UNICEF est déterminé à veiller à ce que les recommandations acceptées débouchent sur des mesures concrètes.
儿童基金会致力于确保已受的建议导致具体行动。
Ce principe généralement accepté aurait dû être reflété dans la Stratégie.
这一普遍受的原则本应在战略中得到反映。
Une fois adopté par l'État examiné, le rapport devrait être rendu public.
每一份报告受审查的国家通过以后均应公之于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais arrêter avec cette idée reçue.
我将停下这个已经想法。
Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.
这些经常想法很可能是错误。
L'addition se comprend quand on visite, ça justement.
当我参观时,账单是能。
Le problème, c'est qu'un tel vêtement n'est pas accepté dans des sociétés encore conservatrices.
问题是这样服装在仍然保守社会中是不。
Impensable pour la bonne société de l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante.
在西方社会,会造成这种不好联想是不可。
Comment ce texte est-il accueilli à Bonn ?
这篇文章在波恩是如何?
Il semblait en passe d'être accepté.
他似乎在路上。
Grâce à eux, de nombreux aliments sont beaucoup plus accessibles en grandes quantités.
由于存在,许多食物更容易人大份量。
Au cours du 20e siècle, le tatouage a progressivement évolué vers une forme d'expression artistique plus acceptée.
进入20世纪,纹身逐渐演变成一种更人艺术表达形式。
Acceptée et conçue à l'avance, la mission du traqueur, elle est complètement assumée.
追踪者任务是事先和设想好。
COURRÈGES va défendre des matières qui jusqu'ici n'étaient pas du tout acceptées dans la haute couture.
COURRÈGES 将为迄今为止在高级时装中完全不材料进行辩护。
C'est une mesure plutôt bien acceptée.
这是一个广泛措施。
Si la préméditation est retenue, le meurtrier présumé encourt la réclusion criminelle à perpétuité.
- 如果预谋,指控凶手将判处无期徒刑。
Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.
候见室里摆成一圈长凳上,坐着选中人,即允许进来召见人。
La surpromesse est généralement motivée par le désir d'être aimé ou accepté.
过度承诺通常是出于希望喜欢或愿望。
Être battu dans un commissariat, c’est inadmissible !
在警察局殴打是不可!
Une décision assumée mais controversée car ces obus suscitent de nombreuses critiques.
- 一个但有争议决定,因为这些炮弹引起了众多批评。
Lorsque les travailleurs se diront c'est inadmissible qu'on soit sacrifié éternellement.
当工人对自己说,我永远牺牲是不可。
Je trouve qu’à la plage, c’est inadmissible de se faire filmer quand on est en maillot de bain.
我发现在海滩上,当你穿着泳衣时拍摄是不可。
Quand t'as le permis de conduire et que tu es en retard à un rendez-vous, J'ai l'impression qu'il y à plein d’excuses qui sont tolérées.
当你有驾照并且你迟到了,我觉得可以找到一万种能借口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释