有奖纠错
| 划词

Lorsque l'eau est absorbée par la bouche elle traverse l'estomac dont la fonction première est la digestion.

当一口水从口腔掉进身之后,它第一个要经过的地方是胃,现在它的主要职消化

评价该例句:好评差评指正

Les émissions, les effluents et les résidus ne sont dangereux pour les personnes que lorsqu'ils sont inhalés, ingérés ou absorbés à travers la peau.

仅当它们可被吸入、消化或通过皮肤尘排放、废水和残渣才对人有危险。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies le plus couramment enregistrées sont les maladies du sang et de l'appareil circulatoire (21,3 %), les maladies de l'appareil respiratoire (20,1 %) et les maladies de l'appareil digestif (12,2 %).

在所有登记的疾病中,血液和造血器官疾病占21.3%,呼吸器官疾病占20.1%,消化器官疾病占12.2%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百分点, 百分度, 百分法, 百分号, 百分率, 百分数, 百分之…, 百分之百, 百分之二十, 百分之几,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

C'est du liquide non digéré et régurgité.

这是未消化就吐出的液体。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ça les débarrassera ainsi de toutes leurs toxines et elles seront beaucoup plus digestes.

这样做会清除中所含有的所有毒素,并会更容易消化

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un sucre qui se digère facilement.

它就是一种易消化的糖类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

En détention, les experts criminologues qui l'ont rencontré dépeignent un homme orgueilleux, qui n'a toujours pas digéré ses licenciements.

在拘留期间, 会见的犯罪学专家描绘了一个骄傲的然没有消化解雇的经历。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On enlève, ainsi, la partie qui ne se digère pas dans le poivron. - Le chef, en attendant, il faut qu'il tourne le poivron. Pour l'enlever, les Italiens ont leur astuce.

同样地,我们会去掉柿子椒里不能消化的部分。-同时,厨师必须把甜椒翻面。为了去皮,意大利们的小窍门。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il fera extrêmement sombre, mais si vous trouvez quelque chose à quoi vous accrocher, vous ne serez pas brûlé et digéré dans l'un des quatre estomacs du cachalot

那里会非常黑暗,但如您能找到可以抓住的东西,就不会在抹香鲸的四个胃中吞食和消化了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百份复印法的, 百感, 百感交集, 百个, 百谷, 百官, 百合, 百合病, 百合固金汤, 百合花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接