La grande majorité des chômeurs reclassés a trouvé du travail dans le secteur des services.
找到工作人绝大数是被服务业部门雇用。
Si les municipalités veulent recruter des personnes déjà employées pour fournir des services sociaux aux citoyens, elles peuvent conclure un accord avec l'employeur actuel pour permettre aux intéressés de travailler pour les deux instances.
如果市政当局为了向市民提供社会服务而需要招聘已被雇用人员,可以与现在雇主约定,允该人员在两个地方工作。
Bien qu'aucun trafic de femmes ne soit visible, les autorités compétentes et les organisations de femmes pensent que le trafic de femmes existe, notamment parmi les prostituées étrangères qui sont recrutées sous des prétextes fallacieux.
尽管苏里南内没有明显贩卖现象,但有关当局和组织认为,该确有这种现象,特别是在外籍妓中,她们是在虚假借口下被雇用。
Il n'était pas sans comprendre l'intérêt que pouvait représenter pour les sociétés privées de prestation de services militaires ou de sécurité étrangères l'excellente formation des Fidjiens recrutés, qui ont souvent servi dans l'armée ou dans la police.
常驻代表还表示理解对外籍私营军保公司发出高标准培训呼吁,因为被雇用斐济人往往具有军方或警方背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Étienne, depuis deux mois, entretenait une correspondance suivie avec le mécanicien de Lille, auquel il avait eu l’idée d’apprendre son embauchement à Montsou, et qui maintenant l’endoctrinait, frappé de la propagande qu’il pouvait faire au milieu des mineurs.
两个来,艾蒂安直跟里尔的这个机器匠保持着书信往来,他曾想把自己在蒙苏已被雇用的消息告诉他,而机器匠了解到他在矿工中可能作的宣传工作以后,现在正对他进行政治理论教育。