有奖纠错
| 划词

La grande majorité des chômeurs reclassés a trouvé du travail dans le secteur des services.

找到工作人绝大数是服务业部门雇用

评价该例句:好评差评指正

Les mères sont les plus nombreuses à ne pas travailler pendant la première année de la vie de leur enfant.

婴儿出生后第一年,母亲雇用可能性最小。

评价该例句:好评差评指正

Un photographe palestinien travaillant pour l'agence de presse allemande et se trouvant du côté israélien avait été grièvement blessé.

一名新闻社雇用巴勒斯坦人受重伤,当时他站在“以色列”一侧。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a déclaré que ce privilège était réservé à toutes les mères qui travaillaient, qu'elles soient salariées ou travailleurs indépendants.

法院阐明这项特权是为所有工作母亲保留,不论她们是雇用,还是自营者。

评价该例句:好评差评指正

Une récente modification permet maintenant de verser ces prestations à toutes les femmes qui travaillent, qu'elles soient employées régulièrement ou travailleuses indépendantes.

最近改革是把这些福利推广到所有参加工作,不管是正式雇用人还是独立工人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le juge est tenu, dans le cas de travailleurs dépendants, de décréter que le versement se fera sous forme de retenue sur le salaire par l'employeur.

此外,对于雇用依附性劳动者,要求法官责令雇主扣除其部工资作为抚养费。

评价该例句:好评差评指正

Si un salarié est embauché à titre temporaire pendant plus de 2 ans, il doit obligatoirement être traité comme un employé qui a signé un contrat permanent.

如果有雇员雇用为临时雇员时间超过两年,则必须承认该雇员业已转为永久合同。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, elles continuent d'être parmi les premières à être licenciées et les dernières à être embauchées, en particulier les nouvelles arrivantes sur le marché du travail.

,特别是新进入劳动力市场,仍旧属于最先失去工作、最后重新雇用人。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, elles continuent d'être parmi les premières à être licenciées et les dernières à être embauchées, en particulier les nouvelles arrivantes sur le marché du travail.

,特别是新进入劳动力市场,仍旧属于最先失去工作、最后重新雇用人。

评价该例句:好评差评指正

Les intéressés sont recrutés selon les conditions d'emploi établies par leur organisation et sont déployés à des moments critiques pour soutenir l'action intégrée du système des Nations Unies sur le terrain.

这些人是按其组织所确立服务条件雇用,部署在各重要处,以支持联合系统在当地综合努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité parvient à la même conclusion concernant la demande d'indemnisation au titre des traitements payés aux cinq salariés expatriés qui n'ont pas été détenus, soit un montant de US$ 42 662.

关于五位未拘留外派雇用工资付款索赔,小组得出了同样结论,计为42,662美元。

评价该例句:好评差评指正

La CEPALC a informé le Comité que depuis qu'elle avait publié des instructions écrites à cet effet, il n'y avait eu aucun cas de rengagement d'expert en qualité de consultant.

拉加经委会告知委员会,自它发布大意如此书面信件以后,就再没出现过专家再次雇用为顾问情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq dernières années, on en comptait à tout moment environ un millier pour un financement annuel de plus de 100 millions de dollars (voir les tableaux des annexes I et II).

在过去5年里,在任何时刻,雇用初专干事达1,000名左右,每年涉及资金为1亿美元以上(见附件I和II各表)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité national affirme qu'il a continué d'y verser les salaires d'un nombre non précisé de détenus qui avaient été employés par des ministères gouvernementaux, en attendant que leur sort soit connu.

委员会称,它继续就政府部门雇用拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚拘留者下落为止,但未指明人数。

评价该例句:好评差评指正

Si les municipalités veulent recruter des personnes déjà employées pour fournir des services sociaux aux citoyens, elles peuvent conclure un accord avec l'employeur actuel pour permettre aux intéressés de travailler pour les deux instances.

如果市政当局为了向市民提供社会服务而需要招聘已雇用人员,可以与现在雇主约定,允该人员在两个地方工作。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes occupées vivant dans la pauvreté extrême, 76,6 % effectuent des travaux dans le secteur non structuré et 72,9 % dans le secteur primaire, où elles se livrent à des activités peu rémunérées.

在极端贫困雇用劳动者当中,76.6%人在非正规部门工作,72.9%人在报酬低初级部门工作。 加入初级部门是维持生存一个途径。

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles qui ont un emploi, les hommes sont plus nombreux que les femmes (20 % contre 12 %) et 42 % des hommes sont employés à temps complet alors que les femmes ne le sont qu'à 33 %.

雇用人中,男子比率比高(20%对12%),从事全职工作男子有42%,则只有33%。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'aucun trafic de femmes ne soit visible, les autorités compétentes et les organisations de femmes pensent que le trafic de femmes existe, notamment parmi les prostituées étrangères qui sont recrutées sous des prétextes fallacieux.

尽管苏里南内没有明显贩卖现象,但有关当局和组织认为,该确有这种现象,特别是在外籍妓中,她们是在虚假借口下雇用

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas sans comprendre l'intérêt que pouvait représenter pour les sociétés privées de prestation de services militaires ou de sécurité étrangères l'excellente formation des Fidjiens recrutés, qui ont souvent servi dans l'armée ou dans la police.

常驻代表还表示理解对外籍私营军保公司发出高标准培训呼吁,因为雇用斐济人往往具有军方或警方背景。

评价该例句:好评差评指正

Les diplômés autochtones ont plus de difficultés que les non autochtones à trouver un emploi et ils sont plus nombreux à être au chômage ou à ne pas faire partie de la population active après leurs études.

与职业教育和培训非土著毕业生相比,接受职业教育与培训土著学生毕业后,雇用可能性不太大,甚至可能会失业或者在培训结业后根本就找不到工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


mucopolysaccharide, mucopolysaccharidose, mucoprotéide, mucoprotéine, mucor, Mucoraceae, mucoracées, Mucorales, mucorine, mucormycose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3合集

Les hommes qui devaient être engagés ont été engagés.

- 雇用人已经雇用了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Charles, ce jeune informaticien récemment embauché en renfort, comptait à peine huit jours de service à son actif.

这名刚雇用不久年轻工程师叫查理,来上班星期。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, dans l'extrait qu'on va analyser ensemble maintenant, vous allez voir comment Camille se fait recruter par cette agence.

在我们即将起分析片段中,将看到 Camille 是如何这个机构雇用

评价该例句:好评差评指正
RFI 当

On est à bout de souffle, on a besoin d'aide, on a besoin de respirer et d'être capable de faire ce pour quoi on a été engagés.

我们上气不接下气, 我们需要帮助,我们需要呼吸并能够完成我们雇用去做事情。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, depuis deux mois, entretenait une correspondance suivie avec le mécanicien de Lille, auquel il avait eu l’idée d’apprendre son embauchement à Montsou, et qui maintenant l’endoctrinait, frappé de la propagande qu’il pouvait faire au milieu des mineurs.

两个来,艾蒂安直跟里尔这个机器匠保持着书信往来,他曾想把自己在蒙苏已雇用消息告诉他,而机器匠了解到他在矿工中可能作宣传工作以后,现在正对他进行政治理论教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mudstone, mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接