有奖纠错
| 划词

1.Les décisions judiciaires et arbitrales n'éclairent guère le sujet.

1.仲裁和司法没有澄清这个问题。

评价该例句:好评差评指正

2.Troisièmement, la décision de la Haute Cour était définitive.

2.第三,高等法院的为最终

评价该例句:好评差评指正

3.Les décisions de la Cour sont définitives et obligatoires.

3.法院的是终审,具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

4.On aurait donc pu prendre une décision bien avant.

4.因此,本早以前就作出;不过,晚作出总比不作好。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans sa décision, le tribunal a reconnu la sentence et l'a déclarée exécutoire.

5.法院在命令中承认并宣布可以执行。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Président redit qu'il maintient sa décision, qui n'a pas été contestée.

6.主席重申他的立场,因为他的并未受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

7.La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.

7.仲裁庭的是终局当事各方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.

8.还有10项审判的上诉和一项审判复核申请尚待作出。

评价该例句:好评差评指正

9.Trois décisions écrites et dix décisions orales ont été rendues durant la période considérée.

9.本报告所述期间做出了3项书面和10项口头

评价该例句:好评差评指正

10.Les États-Unis examinent actuellement cette décision et les options disponibles pour faire appel.

10.美国目前正在审查提出异议的可选方案。

评价该例句:好评差评指正

11.Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.

11.在福克兰群岛,陪审团作出的必须是一致

评价该例句:好评差评指正

12.La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

12.二审法院的是最后的,再无提出抗诉的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

13.Sa décision est définitive et s'impose aux parties.

13.仲裁庭的是终局分歧各当事方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

14.Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.

14.主席的如受到异议,主席立即将提交委员会作出定。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans ladite ordonnance, la Chambre d'appel a rejeté la requête et confirmé sa précédente ordonnance.

15.上诉分庭在中驳回了动议,并重申了其以前的

评价该例句:好评差评指正

16.La règle est donc de s'en tenir aux décisions antérieures, le revirement constituant l'exception.

16.因此,原则是,先前的当遵循,背离先前的当属例外。

评价该例句:好评差评指正

17.Sa décision est définitive et n'est susceptible ni d'appel ni de révision judiciaire.

17.法官的将是最终,不得其进行审查或者提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

18.Depuis le dernier rapport, elle a rendu 19 arrêts interlocutoires et 12 autres décisions.

18.自上次报告以来,上诉分庭作出19项中间上诉和12项其他

评价该例句:好评差评指正

19.Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

19.边界委员会即将作出,即将在这个基础上找到最后解办法。

评价该例句:好评差评指正

20.Ses arrêts sont définitifs et ont force exécutoire sur l'ensemble du territoire ouzbek.

20.最高法院的为最终,并整个乌兹别克斯坦有约束力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位, 电极反应, 电极护套, 电极化, 电极化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

1.La décision est définitive et imposée aux parties.

是终局的,对双方都有约束力。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

2.La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

是通过仲员多数的意见来决定的。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.

他和我目前所能的就是等候你们的!”

「·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Pour départager les propositions, un jury composé de 4 linguistes et d'un ou d'une journaliste.

4 名语言学家和 1 名记者将组成评审团,对提案

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌合作的低军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判决的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

6.Le tribunal fera part de sa décision.

法院将宣布其机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

7.Il est temps maintenant de passer au verdict.

现在是时候继续了。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

8.Le tribunal rendra sa décision en décembre.

法院将于 12 月机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

9.C’est la conséquence de la décision d'un tribunal fédéral brésilien rendue hier.

这是巴西联邦法院昨天作的结果。机翻

「RFI简易法语听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

10.Le tribunal prendra trois mois pour se prononcer.

法院将需要三个月的时间来作机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

11.Les juges valident à l'unanimité la décision de la Cour d'appel de juin dernier.

法官们一致确认上诉法院去年六月的机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

12.L'union européenne s'inquiète de cette décision de Justice.

欧洲联盟对法院的这一感到关切。机翻

「RFI简易法语听力 2016年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

13.Du football et le tirage au sort de l’Euro 2020 a rendu son verdict.

足球和2020年欧洲杯的抽签已经机翻

「RFI简易法语听力 2019年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

14.Crimes, conflits familiaux ou fonciers, c'est le juge qui rend le verdict.

犯罪、家庭或土地冲突,都是法官机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.La théorie poussiériste est donc rejetée, et en 1877 une commission statue : l'ennemi principal, c'est le grisou.

因此,灰尘理论被拒绝了。1877年,一项委员会:主要敌人是煤气。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

16.La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.

印章守护者在司法后正朝着接纳的方向迈进。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.Le tribunal rendra sa décision le 26 juin prochain.

法院将于 6 月 26 日作机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

18.Verdict historique rendu à l'unanimité par les jurés, hier, à New York.

陪审员昨天在纽约一致了具有历史意义的机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

19.Diffamatoire, c'est autre chose, et c'est à la justice de le dire.

诽谤是另一回事,这取决于法院的机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

20.La décision de la Cour suprême est en tout cas historique.

无论如何,最高法院的是历史性的。机翻

「TV5每周精选 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳, 电解蚀刻仪, 电解提取, 电解铜, 电解脱脂槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接