有奖纠错
| 划词

Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.

假如您不想站着旅行的话,尽快去

评价该例句:好评差评指正

On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?

我就去。你们要单程票还是往返票?

评价该例句:好评差评指正

174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?

我们就去。你要单程票还是往返票?

评价该例句:好评差评指正

Les coups de téléphone pour la réserve de billets ne se sont pas arrêtés durant toute la journée.

一整天电话就没有停过。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés du Groupe ont un marketing dédié et le service de réservation dans l'accord à leurs clients.

公司组有专门的市场开拓人员和人员服务于协议公司客户。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du contrat, les honoraires par transaction sur billet d'avion sont de € 53 et de € 15 pour les transactions d'un autre type.

根据合同,费应为每张机票53欧元,费为每次15欧元。

评价该例句:好评差评指正

Pour organiser et gérer ces liaisons aériennes quotidiennes, il faut un service efficace de réservation et d'enregistrement des passagers dans chacun des principaux sites.

为了规划和实施向特派团各地点的每日空中服务,所有主要地点必须具有高效的处和乘客检票能力。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à l'Internet pour réserver et acheter des produits de l'industrie du tourisme et des voyages se développait rapidement et dépassait déjà les 10 % dans certains secteurs.

采用互联网技术和购买旅游业和旅行产品正迅速某些部门已经达到了两位数的幅度。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à l'Internet pour réserver et acheter des produits de l'industrie du tourisme et des voyages se développait rapidement et dépassait déjà les 10 % dans certains secteurs.

采用互联网技术和购买旅游业和旅行产品正迅速某些部门已经达到了两位数的幅度。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, l'affaire a été classée lorsque la compagnie concernée s'est engagée à accorder au SIR américain et à tous les autres SIR le même traitement qu'aux SIR européens.

最后,有关航空公司与美国计算机系统达成协议:它向美国计算机系统以及计算机系统提供的条件将与向欧洲计算机系统提供的等同,案件于是撤销。

评价该例句:好评差评指正

On utilise pleinement les systèmes en ligne pour les réservations de voyage ainsi que les expéditions de marchandises et d'effets personnels, et un réseau interinstitutions a été introduit.

网上和货物及个人物品运输的服务得到了充分利用,并且已开始启用一个机构间网络。

评价该例句:好评差评指正

Réservation appel téléphonique, vous serez en mesure de jouir de la fierté de l'air pour aider à vous fournir le prix le plus bas, meilleure qualité de service possible.

拨打热线,你便能享受到傲帮航空提供给您最低价格,最优质的服务.

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi noter que l'outil de réservation en ligne est mal adapté à la complexité des itinéraires à étapes multiples qui caractérisent les voyages des fonctionnaires de l'ONU.

此外应当指出,联合国的许多旅行路线复杂、行程多段,不太适合采用线预工具来

评价该例句:好评差评指正

Un accroissement de la part des revenus revenant aux pays permettrait aux OGD non seulement de devenir de véritables centrales d'information et de réservation, mais aussi de "gérer" leurs destinations.

收入加反过来可使旅游地管理组织不但做为信息和的业务手段,而且也可“管理”它们的旅游地。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire a conduit la Commission à engager des poursuites contre l'une des compagnies aériennes membre du SIR européen en question (aucun élément de preuve ne mettait en cause les trois autres compagnies).

这导致委员会对参加欧洲计算机系统的航空公司之一提出了诉讼(但未发现针对航空公司的证据)。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 juin, le nombre de commandes n'était encore que de 360.000, mais il a suffi de dix jours pour que ce chiffre double pratiquement, ce qui correspond aux prévisions du BOCOG.

6月20日,的数量还只是36万,然而只需10天就足够让总数几乎翻了两倍,这和奥组委的预测相一致。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de ses allégations de perte, U.P. State Bridge a présenté des copies de demandes de réservation de sièges auprès de Royal Jordan Airlines pour six personnes évacuées ainsi que des copies d'une correspondance relative aux billets d'avion prépayés.

U.P. State Bridge就所称损失提供的证据是:向约旦皇家航空公司预6名撤离人员机票的表格复制件,以及与所涉预付机票凭单有关的信件复制件。

评价该例句:好评差评指正

La Section des voyages et des transports sait bien, cependant, que les systèmes de réservation en ligne continueront de se perfectionner techniquement et qu'on finira par aboutir à une réduction de l'intervention de l'agence de voyages, ce qui réduira le coût des voyages pour l'Organisation.

但是,旅行和运输科确认,线预工具技术将继续完善,并且最终将导致减少旅行社对过程的参与,从而降低联合国的业务费用。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire de ce poste participerait aux activités de réservation pour les passagers de tous les vols au départ de Monrovia, d'Accra, de Freetown et des secteurs et assurerait une coordination lors des opérations de relève et de rapatriement des contingents militaires et des membres d'unités de police constituées.

调度助理将支持从蒙罗维亚、阿克拉和弗里敦起飞的航班以及各区航班的所有乘客服务,并军事特遣队和建制警察人员轮调和遣返过程中协调任务。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie crée actuellement une base de données centrale sur les passagers, qui permettra de collecter, de traiter et de fournir en temps réel des renseignements sur toutes les personnes ayant réservé ou acheté un titre de transport (aérien, ferroviaire, interurbain et international de route, maritime ou fluvial) et s'étant enregistrées (transport aérien).

俄罗斯联邦目前正建立跟踪旅客情况的综合中央数据库,以便能实时收集、处理和提供所有或购票者(适用于乘用航空、铁路、城市间和国际公路、海上和江河运输的旅客)以及登记者(适用于班机乘客)的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮汐曲线, 潮汐三角洲, 潮汐图, 潮汐图集, 潮汐系数, 潮汐效率, 潮汐学, 潮汐预报, 潮汐涨落, 潮汐涨落的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Bien je récapitule, la réservation est au nom de Wang Li.

,我重复一人姓名王莉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais, avant, il faut réserver ou acheter son billet.

但是,在这之前,我们要或买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et avez-vous été prévoyants pour les prochaines vacances d'été en réservant vos billets?

时候有没有为暑假做打算?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! Alors, donc on va dire par exemple : " Je réserve mon billet" ou " J'achète mon billet d'avion sur internet" .

嗯!我们可以说,比如:我Je réserve mon billet。或者我在网上购买机

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et bien voilà, votre place est dans la voiture 12. Comme vous avez réservé votre place dix jours à l'avance, vous avez droit à une réduction de 25%.

,您座位在12车厢。您提前10天,可以毕受25%优惠。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le confort des wagons, des couchettes et wagons-lits pour les voyages de nuit, la possibilité de réserver son billet par ordinateur, et la ponctualité en font un moyen de transport apprécié.

火车受欢迎原因是车厢舒适,对于夜班车乘客来说卧铺十分舒适,而且可以通过电脑,准时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吵吵, 吵吵闹闹, 吵吵闹闹的地方<俗>, 吵吵闹闹的一群, 吵吵嚷嚷, 吵吵嚷嚷的会议, 吵翻, 吵架, 吵架<俗>, 吵闹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接