Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个的商人,他从不欺骗客人。
Objet de la société honnête, de l'intégrité.
宗旨,。
J'en arrive à me demander s'il est sincère.
我开始怀疑他是否。
Honnête et crédible, les normes de gouvernance d'entreprise.
可,企业管理规范。
Société d'honnêteté et de fiabilité, accueillir les clients à venir à négocier.
守,欢迎客户前来洽谈。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把他当作是个的人。
Je respecte par le principe de bonne foi, l'intégrité des transactions.
人遵守用原则,交易。
Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.
我以待人一切按照客户要求。
Cette action-là ne sent point l'honnête homme.
这种行为一点也不象是人干出来的。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
1995年成立,以守的原则。
La Société a une grande force et une superbe technique, honnête et digne de confiance.
力雄厚,工艺精湛,守。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
着对顾客的态度迎来了四方的顾客!
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
做人,智慧从商,是我们行为准则。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们的原则是用心做事,待人,平交易。
Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".
全体员工着“有、奋发有为”的精神。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们着守,价格低廉,客户至上的原则。
Association des consommateurs du Liuzhou Ville a reçu la "bonne foi" unité!
被柳州市消费者协会授予“用”单位!
Société à la foi fondée sur l'initiative et la créativité de l'achèvement de l'entreprise.
以用为,创造性的主动完成各项业务。
L'entreprise est au personnel de la Banque, honnête, stable caution.
法人是建设银行的员工,,稳键。
Il a la réputation d'être honnête.
大家都知道他很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见了诚实的巴朗先生,其实是个假装诚实的伪君子。
Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.
比如,和不诚实的人对抗。
– Humide, dit Harry en toute sincérité.
“湿的。”他诚实地说。
" Il est crucial qu'il soit honnête avec les autres" .
“他对别人诚实至关重要。”
Je puis croire ces mots, un artifice honnête.
我相信这句话,这是一个诚实的手段。
Il n’est pas moins cynique, mais il est plus honnête.
他同样刻薄,却比较诚实。
On ne saurait mettre en suspicion l’honorabilité d’un passant quelconque.
谁也不会怀疑哪一位顾客是否诚实可靠。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实的人一不小,这一个却笑了起来。
Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.
这不是真的,这对我来说是不诚实的。
Souvent on associe la réussite, l'argent, à la malhonnêteté.
我们常常将成功、金钱不诚实联系在一起。
Les Coq sont honnêtes, intelligents, sincères.
鸡是诚实、聪明、真诚的。
Pourquoi les Allemands seraient-ils plus honnêtes que les Français, ou les Français plus malhonnêtes que les Allemands ?
为什么德国人比法国人更诚实,或者法国人没有德国人诚实?
Vous êtes un brave homme, dit Gavroche.
“您是个诚实人。”伽弗洛什说。
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使是诚实的记者,也从来都不是真正中立的。
Vous êtes honnête et sincère, c'est aussi très important pour nous.
您很诚实也很真诚,对于我们来说,这也很重要。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
你的条件不错,我很欣赏你的诚实和良好的意愿。
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
那里的人都是我的好朋友。一些和蔼诚实的牧人。
Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.
说完上面的这席话后,这位诚实的年轻人便走开了。
En fait, ça veut tout simplement dire ne pas être franc, être faux, être un hypocrite quoi.
其实它的意思是不诚实,虚伪。
Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.
但是他一向是个诚实的老糊涂。你瞧他的脑袋。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释