有奖纠错
| 划词

Les membres du Majlis qui sont en faveur de cette loi font valoir qu'elle contribuerait à « la stabilisation du système politique », « permettrait l'instauration de l'état de droit, incitant les mouvements politiques à agir de façon pacifique », « institutionnaliserait le pluralisme politique » et « permettrait de traiter ceux qui sont animés de motifs moraux et honorables » différemment des délinquants de droit commun.

议会中赞成这项法案成员认为这有助于实现“稳定”,“为实行法路,运动走向和活动”,“从制度上实现多元化”,并以一种不同于其他罪犯方式“对待那些有着正直而诚恳动机”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et même, ce qu'il y avait de plus frappant chez tous, c'était la bonne volonté.

说,这些印象最深刻一点,正是他们诚恳态度。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais ici ce fut tout autrement. M. Thomson, en homme serviable, fit un cordial accueil au professeur Lidenbrock et même à son neveu.

这次却完全不是这样。孙先生是位非常热心,他十分客气而诚恳地接待了黎登布洛克教授,也接待了他

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout le monde se porte bien dans votre famille ? demanda le comte avec un ton de bienveillance affectueuse à la sincérité de laquelle personne ne se fût trompé.

“你家里都好吗??伯爵亲切慈爱地问,他诚恳任何人都能看出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接