有奖纠错
| 划词

Pour ce qui est de la réunification de l'administration fiscale, les progrès sont très limités.

统一工作进展非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户独立核查有关账户。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le système monétaire et financier international doit être davantage empreint d'équité et de stabilité.

第三,国际金融和更多平等与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements financiers et d'assurance sont des acteurs indispensables à cet égard.

在任何这类分配制中,保险和

评价该例句:好评差评指正

Un autre pôle d'activités important a été celui de la mobilisation de ressources auprès d'institutions financières.

努力从各调集资源也是一个非常重工作领域。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'emploie par ailleurs à formuler un projet tendant à consolider le réseau des institutions financières régionales.

拉加经委会还正在拟定一个加强区域网络能力项目。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, trois institutions financières ont aidé gratuitement l'Organisation à évaluer l'offre de prêt du pays hôte.

三个已就东道国提供贷款提议免费向联合国提供了有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une manière viable de répondre aux besoins financiers de l'Agence.

这不是解决原子能可持续办法。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements fournis par les mécanismes financiers d'autres conventions et protocoles tiennent une place importante dans ces délibérations.

在这些讨论过程中,还借鉴了其他公约和议定书下方面所取得有益经验。

评价该例句:好评差评指正

Le financement par l'emprunt consiste à emprunter des ressources financières auprès d'intermédiaires financiers.

通过债务筹资表示从金融中间借贷资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'initiative bénéficie du soutien financier de l'Etat.

这几种活动也得到了国家支助。

评价该例句:好评差评指正

La situation budgétaire de l'Autorité palestinienne demeure fragile.

巴勒斯坦权力情况仍然拮据。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne reste aux prises avec une crise budgétaire.

巴勒斯坦权力没有减轻。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs doivent appuyer financièrement l'Autorité palestinienne.

捐助者应向巴勒斯坦权力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

La crise budgétaire de l'Autorité palestinienne est grave.

巴勒斯坦权力非常严重。

评价该例句:好评差评指正

Les ministères de tutelle sont ceux des finances, de l'éducation et des affaires universitaires.

主管部、教育和大学部。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a réagi en accordant d'importantes rallonges budgétaires.

国际社会因应巴勒斯坦权力,它们提供大量直接支助。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources financières nécessaires au fonctionnement effectif de ce mécanisme consultatif font cependant défaut.

不过,全面开办这一咨询资源尚未到位。

评价该例句:好评差评指正

La situation fiscale de l'Autorité palestinienne est également fragile.

巴勒斯坦权力状况也非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Le fondement juridique, institutionnel et financier de cette coopération ne cesse d'ailleurs de se renforcer.

这种合作法律、基础已经有了蓬勃增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite, bricolage, bricole, bricoler, bricoleur, bridant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

On ne peut pas passer son temps à râler contre les pouvoirs de l'argent et puis rester les bras croisés.

不能花时间和财政机构讨价还价,之后什么都不做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Autre décision radicale prise par le locataire de la Maison-Blanche, celle qui concerne l'UNRWA. Les États-Unis ont décidé de suspendre leur participation financière à l'agence des Nations unies pour les réfugiés palestiniens...

白宫户作出的另一个激进决定是关于近东救济工程处的决定。美已决定暂停其对巴勒斯坦难民机构财政参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brie, briefer, briefing, brier v.t., Brieux, brièvement, brièveté, brièvetédu, brifer, brigade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接