有奖纠错
| 划词

Il a déclaré que, s'il s'était acquitté de bonne foi de ses devoirs, il n'avait pas pu obtenir le résultat voulu faute des moyens financiers nécessaires.

他说尽管他以诚意履行职责,但仍无法取得成果,原因是缺少必要

评价该例句:好评差评指正

À tort ou à raison, on reproche au personnel judiciaire de ne pas faire souvent preuve d'impartialité et d'indépendance, tant vis-à-vis du pouvoir politique que vis-à-vis des puissances d'argent.

总之,人们谴责司法制度常常没有表现出公正性或独立性,无论是在权还是在方面。

评价该例句:好评差评指正

Au Malawi, le FENU aide le gouvernement à formuler une politique de décentralisation budgétaire et à s'assurer qu'il disposera de ressources suffisantes pour les fonctions qui auront été décentralisées.

在马拉维,资基金正在协助府拟订下放策,确保资源提供符合权力下放后职能。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a également pour fonctions de constituer le Gouvernement, de le contrôler (en lui accordant annuellement l'autorité financière et en exerçant un contrôle sur les pouvoirs et les fonctions délégués) et de représenter le peuple.

议会其它职能包括府、监督府(通过授予年度和检查所下放权力和职能履行情况)和代表人民意见。

评价该例句:好评差评指正

En allouant des droits de propriété dans le cadre des régimes actuels et futurs de gestion mis en place par les organisations régionales de gestion de la pêche, on pourrait mettre en place des régimes tels que les contingents individuels transférables et les quotas d'émission négociables afin de favoriser la conservation et l'utilisation rationnelle des ressources en question en promouvant un sens de la propriété parmi toutes les parties prenantes.

在区域渔业管理确定现有和今后管理制度体制内分配,例如规定一次可转让定额和限额-交易等制度,宣传所有股东拥有感,推动养护和可持续使用上述资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低座小摩托车, , , 堤岸, 堤岸上的栏杆, 堤坝, 堤顶, 堤端, 堤防, 堤礁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接