有奖纠错
| 划词

La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.

辞呈在周召开的的集团特别股东会上被批准。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 octobre, le Premier Ministre a donné sa démission, qui a été acceptée par le Président Yusuf.

10月29日,盖迪总理提出辞呈,优素福总统接受了辞呈

评价该例句:好评差评指正

De fait, le 17 juillet, le Premier Ministre Qoreï a présenté sa démission en alléguant l'état de chaos sans précédent.

的确,库赖总理7月17日已提出辞呈,其理由是前所未有的混乱状态。

评价该例句:好评差评指正

Ayant quitté le Département d'État, Francis Record (États-Unis d'Amérique) a présenté sa démission du Collège des commissaires le 15 novembre.

11月15日,Francis Record(美利坚合众)因从离职而递交从专员委员会辞去职辞呈

评价该例句:好评差评指正

Peu après l'annonce de cette nomination, le Premier Ministre en exercice, M. Seydou Diarra, et le Gouvernement de réconciliation nationale ont présenté leur démission.

任命宣布后不久,前总理赛义杜·迪亚拉及全和解政府递交辞呈

评价该例句:好评差评指正

De plus, il estime que, du fait que le Premier Ministre n'a jamais accepté officiellement les démissions qui lui avaient été présentées, celles-ci ne sont pas valides.

此外,政府坚持认为,由于总理从未正式接受向他提交的辞呈,这些辞呈无效。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er juin, mon Envoyé personnel a donné sa démission, se disant convaincu qu'il avait fait tout ce qu'il pouvait pour aider les parties à résoudre le conflit.

1日,的个特使提出辞呈,表示他已尽切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est par ailleurs fort regrettable que l'Envoyé personnel du Secrétaire général, auquel la FEDISSAH tient à rendre hommage, en soit récemment venu à présenter sa démission.

此外,让感到十分遗憾的是秘书长特使在最近提交了辞呈,联合会要向特使致以敬意。

评价该例句:好评差评指正

La moitié des démissions étaient présentées en raison d'une offre d'emploi meilleure, 40 % l'étaient pour des raisons d'ordre familial et 10 % étaient dues à la reprise d'études.

提出辞呈中,有是因为得到更好的工作,40%是因为家庭原因,10%是因为教育机会。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été suivies, entre autres, par la démission du Premier Ministre de la Republika Srpska, Dragan Mikerevic, et du Ministre des affaires étrangères de Bosnie-Herzégovine, Mladen Ivanic.

在采取这些措施之后,除其他外,塞族共和总理德拉甘·米凯列维奇以及波斯尼亚和黑塞哥维那外交部长姆拉丹·伊万尼奇提出辞呈

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale de la Republika Srpska a accepté la démission de Mikerevic et le 8 janvier, le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, a nommé Pero Bukejlovic au poste de Premier Ministre.

塞族共和民议会接受米凯列维奇的辞呈,1月8日,塞族共和总统德拉甘·查维奇提名佩罗·布凯伊洛维奇为待任总理。

评价该例句:好评差评指正

Quelques députés ont fait part de leur objection et le président de la Commission chargée des affaires culturelles a remis sa démission, déclarant qu'il était de son devoir, en tant que religieux, de défendre le Majlis.

几位议会代表提出反对,议会文化委员会主席递交了辞呈,说捍卫议会是他的宗教责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs districts, les secrétaires des comités publics de développement des villages ont démissionné en bloc ou ont cessé d'agir de peur d'être attaqués, ce qui laisse craindre que la zone tout entière s'éloigne encore davantage de l'État.

在几个县,村发展委员会秘书因为害怕受到打击而大批递交辞呈,或者发挥的作用有限,这加大了整个地区进步脱离家控制的危险。

评价该例句:好评差评指正

À la séance suivante de l'Assemblée, tenue le 26 juin, le Premier Ministre, Girija Prasad Koirala, a annoncé sa démission, qu'il devrait présenter officiellement une fois qu'un président aura été élu, et il a demandé aux Maoïstes de constituer un gouvernement.

在6月26日的制宪会议上,首相吉里贾·普拉萨德·柯依拉腊宣布辞职,并将在选出总统后正式递交辞呈,首相还要求尼共(毛主义)组建政府。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 septembre, les quatre ministres maoïstes du Gouvernement provisoire ont donné leur démission au Premier Ministre après que leur parti et les sept autres partis de l'Alliance eurent échoué à s'entendre sur les revendications en 22 points présentées par les Maoïstes.

9月18日,临时政府中的4名毛派部长在毛派和政府中另外7个派别未能就毛派22点要求达成妥协后,向首相提出辞呈

评价该例句:好评差评指正

Si un membre du Bureau démissionne ou se trouve dans l'impossibilité de remplir son mandat jusqu'à son terme ou de s'acquitter de ses fonctions, un représentant du même gouvernement participant est désigné dès que possible par ce gouvernement pour remplacer ledit membre.

如遇主席团成员提出辞呈或因故不能充分完成其任期或不能履行其职所涉职能的情况,应尽快由其代表的政府参与方中选择名代表代替该主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

Si un représentant d'une organisation non gouvernementale élu conformément au paragraphe 3 de l'article 15 démissionne ou se trouve dans l'impossibilité de remplir son mandat jusqu'à son terme ou de s'acquitter de ses fonctions, un représentant de la même organisation non gouvernementale est désigné dès que possible par des participants accrédités de ce groupe pour remplacer ledit membre.

按照第15条第3款,如遇当选的名非政府代表提交辞呈或者不能够完成或履行其任期职责,应由该组的经认可的与会者从同个非政府组织小组的选中委派名替代代表。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à ces démissions, le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, a convoqué tous les partis à dominance serbe à des entretiens et, en fin décembre, les chefs des six partis serbes ont signé un accord qui a, notamment, confirmé l'engagement de la Republika Srpska à résoudre la question de la coopération avec le Tribunal pénal international.

针对上述辞呈,斯普斯卡共和总统查维奇德拉甘·查维奇就今后前进的道路同所有由塞尔维亚控制的政党进行了谈话;12月底,6个塞尔维亚占主导的政党签署了项协定,其中确认了斯普斯卡共和关于处理前南斯拉夫问题际法庭方面事项的承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais comment s’y prendre pour donner sa démission à Dieu ?

但怎样去向上帝递辞呈呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! j’allais être destitué quand j’ai donné ma démission.

好吧!当我提出辞呈的时候,我已经快被撤职了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月合集

Le pape François a accepté ce vendredi sa démission.

教皇弗朗西斯周五接受了辞呈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年8月合集

Le premier ministre congolais Clément Mouamba a présenté la démission de son gouvernement.

刚果总理穆安巴已提交政府辞呈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Si le parlement accepte sa démission, le gouvernement sera dissous.

如果议会接受他的辞呈,政府将解散。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年8月合集

M. Sheikh a présenté sa démission sans donner raison qui l'a poussé à le faire.

谢赫先提交了辞呈,但没有理由。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年3月合集

En Slovaquie, le Premier ministre Robert Fico a présenté dans la soirée sa démission.

在斯洛伐克,总理罗伯特·菲科于晚间递交了辞呈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Il a remis sa démission dans la soirée au président italien Sergio Mattarella.

他晚上向意大利总统塞尔吉奥·马塔雷拉递交了辞呈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年2月合集

Hans Peter Friedrich a remis sa démission hier, il était ministre de l'Agriculture.

汉斯·彼得·弗里德里希昨天提交了辞呈,他是农业部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年1月合集

SB : Le Premier ministre italien, Giuseppe Conte a remis sa démission aujourd'hui.

意大利总理朱塞佩·孔特今天递交了辞呈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年8月合集

En direct du Caire, où dans le journée, le vice président Mohammed El Baradei a présenté sa démission.

来自开罗的副总统穆罕默德·巴拉迪当天在开罗递交了辞呈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour marquer leur colère, le maire de Lauris et 23 élus du conseil municipal ont présenté leur démission.

为了表达他们的愤怒,Lauris 市长和 23 名当选的市议会成员提出了辞呈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年10月合集

CP : Et avant Harold Koh, c'est Daniel Foote, l'émissaire spécial américain pour Haïti qui avait présenté sa démission.

基督邮报:在哈罗德·许(Harold Koh)之前,是美国海地问题特使丹尼尔·富特(Daniel Foote)提交了辞呈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comme un symbole de cette gestion de la crise très controversée, le ministre de la Protection du citoyen a présenté hier sa démission.

- 作为对这场极具争议的危机的管理的象征,公民保护部长昨天提交了辞呈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

RA : Le Premier ministre, Mario Draghi, a présenté sa démission, mais celle-ci n'a pas été acceptée par le président Sergio Mattarella.

RA:总理马里奥·德拉吉,递交了辞呈,但没有被塞尔吉奥·马塔雷拉总统接受。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年3月合集

Le gouverneur de la Banque centrale chypriote Panicos Demetriades a présenté lundi sa démission, qui a été acceptée par le président chypriote Nicos Anastasiades.

5. 塞浦路斯中央银行行长Panicos Demetriades周一提交了辞呈,塞浦路斯总统尼科斯·阿纳斯塔西亚德斯接受了辞呈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年9月合集

SB : Aux Pays-Bas, après la ministre des Affaires étrangères c'est la ministre de la Défense qui a présenté sa démission ce vendredi.

SB:在荷兰,在外交部长之后,国防部长于星期五提交了辞呈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年6月合集

Rami Hamdallah, nommé le 2 juin dernier, il y a deux semaines, avait présenté hier sa démission, mécontent de devoir gouverner avec deux vice-Premiers ministres.

两周前6月2日上任的拉米·哈姆达拉(Rami Hamdallah)昨天提交了辞呈,对不得不与两位副总理一起执政感到不满。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2012年12月合集

Le procureur général égyptien nouvellement désigné, Talat Ibrahim Abdullah, a présenté lundi sa démission au chef du Conseil suprême de justice, a rapporté la télévision d'État.

据国家电视台报道,埃及新任命的司法部长塔拉特·易卜拉欣·阿卜杜拉,周一向最高司法委员会主席提出辞呈

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年1月合集

Le président Abd Rabbo Mansour Hadi avait présenté jeudi soir sa démission au parlement face à l'impasse avec le groupe chiite houthiste, qui contrôle la capitale Sanaa.

总统阿卜杜勒·拉博·曼苏尔·哈迪(Abd Rabbo Mansour Hadi)周四晚上向议会提交了辞呈,面对与控制首都萨那的什叶派胡塞武装的对峙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编稿, 编号, 编号版, 编号的子, 编号码, 编后记, 编花环, 编辑, 编辑部, 编辑部的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接