有奖纠错
| 划词

Elle est compétente pour toutes les questions intéressant l'administration des frontières.

边境事务处负责边境管理题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.

有必要加强边境巡逻队的边境管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Vous dites que nous devrions contrôler la frontière, mais nous contrôlons la frontière.

你们说我们应该监测边境时,我们就监测边境

评价该例句:好评差评指正

Les autorités suisses appliquent strictement cette interdiction à tous les postes de contrôle des frontières.

瑞士边境管制局在所有边境管制站都严格执行旅行计划。

评价该例句:好评差评指正

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

Quand serons-nous à la frontière ?

我们什么时候能到边境?

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer la coopération transfrontalière de la police.

必须加强跨边境警察合作。

评价该例句:好评差评指正

La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.

南北边境划界一直存有争议。

评价该例句:好评差评指正

On renforce également la surveillance des frontières de la Lituanie.

正在加强立陶宛的边境管制。

评价该例句:好评差评指正

Il a franchi la frontière clandestinement.

他非法地越过了边境

评价该例句:好评差评指正

Ce cas démontre la complicité de certains agents des deux côtés de la frontière.

他在边境没有碰到题,这说明边境两边的一些工作人员是串通共谋的。

评价该例句:好评差评指正

Ils restent dans la zone, renforçant la présence de la police des frontières.

他们继续留在区内增援边境警察。

评价该例句:好评差评指正

La coopération a également été renforcée à la frontière entre la Belgique et les Pays-Bas.

荷比边境合作也已加强了。

评价该例句:好评差评指正

Une forte armée couvre les frontières.

一支强的军队保卫边境

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement difficile de surveiller effectivement les frontières pendant la saison des pluies.

全面的边境监控在雨季尤为困难。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles aux frontières ne pourront jamais protéger contre de telles menaces.

边境管制不足以防范这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières entre l'Iraq et les pays voisins ont été fermées.

伊拉克与邻国的边境关闭。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la question des Services de police des frontières.

第二,我要谈国家边境服务题。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons, en premier lieu, aborder la question du Service national des frontières.

我首先想谈谈国家边境服务局。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.

多国处置安排意味愿意开放边境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Nous allons régler le problème aux frontières.

我们将解决问题。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On était trop loin de la frontière.

我们离太远了。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Kiev, c’est aussi la dernière frontière de l’Europe de l’Est.

基辅,也是东欧最后一处

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Depuis la frontière mexicaine jusqu'au nord de San Francisco.

从墨西哥到旧金山的北部。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle ne passe la frontière suisse qu'en 1973.

它直到 1973 年才越过

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Monter les marches, Pour pas tomber plus bas, On n'a pas d'autre choix.

登上,为了不会跌下,我们别

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Euh Marc dis-moi, comment on appelle la police des frontières ?

嘿,Marc,我们给警察打电话吧?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.

它位于的日内瓦和盖克斯地区之间。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.

五大洲的立着各种各样的屏障。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis donc qui est à l’Ouest, dont la frontière s’arrête à la côte atlantique.

所以,它地处西部,止于大西洋海岸。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils font vivre les familles, ici au pays et au-delà de nos frontières.

他们养活家庭,不管是在国内还是在上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À la frontière, je te l'ai dit.

“去,我刚才跟你说过了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dans le nord du Vermont, à la frontière de Canada.

“靠近加拿大的佛蒙特州北部。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’OTAN faisant aussi des exercices à la frontière russe.

北约也在俄罗斯进行演习。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La Bulgarie et la Hongrie ayant construit des clôtures pour rendre leurs frontières étanches.

保加利亚和匈牙利封锁了并修建了围墙。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'étudiant parvient à passer la frontière française et se débarrasse de la carte de Hase.

这名学生成功越过法国,拿到了哈斯的学生证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.

起初,这个骄傲的自治城市变成了一个简单的城市。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.

第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在周围的营地。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il vivrait caché dans les montagnes de l'Himalaya, à la frontière de plusieurs pays.

他隐居在喜马拉雅山脉中,位于几个国家的

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et avec ce tee-shirt, des patrouilles aux frontières vont vous repérer.

而且穿这件T恤衫的话,巡逻队很容易就会发现你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacro-sciatique, sacro-vertébral, sacrstie, sacrum, sad(d)ucéen, sad(d)ucéenne, sadique, sadiquement, sadisme, sado-maso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接