Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
绝望与沮丧已达到危险程。
Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象达到前所有程。
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
但这种承诺远远没有达到普遍程。
Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.
这次袭击看来已达到集体惩罚程。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达到完全伪造程。
En juin, le niveau de pauvreté a atteint 90 % à Gaza.
,加沙贫穷程已经达到90%。
Toutefois, le degré d'intégration souhaité n'a pas été atteint.
但尚达到所希望一体化程。
La police nationale afghane n'a pas encore la capacité souhaitée.
阿富汗国家警察能力仍达到理想程。
Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.
相反,暴力升级已达到空前程。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民人难已达到无法容忍程。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条约程。
La pandémie a atteint des proportions alarmantes.
艾滋病毒传播已经达到危急程。
Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.
阿富汗人人迁移已达到危机程。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所有严重程。
Le Président est convaincu que l'on peut y parvenir progressivement.
主席坚信,这种关键程支持可以逐步达到。
La question de la dette extérieure a atteint des proportions alarmantes et insoutenables.
外债问题已经达到惊人和无法持续下去程。
Toutefois, la situation est loin d'être encore pleinement sous contrôle.
但是,形势还远远没有达到已控制程。
Néanmoins, elles ne sont pas encore aussi bonnes qu'elles devraient l'être, loin de là.
但是,这种关系依然远远没有达到应有程。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业比例达到了惊人程。
Tout bien considéré, la meilleure formule consiste peut-être à combiner les deux approches.
上述两种办法平衡可最终达到最大程收效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son amour allait jusqu’à la folie.
她爱情了疯狂程度。
Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.
在某些情况下,人们期望智伟大程度。
Bien entendu, le but c'est d'atteindre le maximum de vos capacités.
当然了,目是要你能做极限程度。
Donc, comme je te le disais, c'est loin d'être exhaustif.
因此,正如我所说,这远远没有详尽程度。
Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.
其准确度令人震惊程度以至于有传言说他来自未来。
Le son de voix bref et rauque du vieillard annonçait une étrange plénitude d’emportement.
老人话说得简短急促,声音嘶哑,说明他动了少见剧烈程度。
Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.
肝脏充血可怕程度,大脑也受了感染,他已经认不清任何人了。
Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.
至于路路通,我们可以想象,在这场恼人暴风雨中,他那种无法抑止愤怒会什么程度。
Ce sera fort curieux, mon oncle ; mais vos observations auront-elles un degré suffisant de précision ?
“这一定非常有趣,叔叔,不观察能不能一个相当准确程度呢?”
Oh ! de ce côté, je ne veux point m’engager, cela dépendra des sentiments que vous saurez m’inspirer.
“啊!这方面吗,我可不想承诺,这取决于唤起我感情什么程度。”
Nous atteindrons un niveau où tout le monde voudra se suicider.
我们将每个人都想自杀程度。
Là aussi, la sécurité sera maximale.
这里安全性也将最高程度。
L'accélération, à un tel niveau en seulement 24 heures... Ca arrive très rarement.
短短24小时之内就如此程度加速… … 这种情况很少见。
Les 100 milliards de dollars par an sont quasiment atteints, même s'ils sont largement insuffisants.
每年 1000 亿美元几乎了,即使它们在很大程度上是不够。
Sa popularité restait très élevée en Ecosse, 75%, malgré les aspirations indépendantistes.
- 尽管有独立愿望,他在苏格兰受欢迎程度仍然很高, 75%。
Légère ou profonde, elle est souvent irréversible. Il est donc essentiel de consulter un spécialiste avant d’en arriver à ce stade.
无论程度深浅,耳聋都是不可逆。因此,在此阶段之前必须咨询专业人士。
Mais ce métal, ce n’était pas à l’état de fer pur qu’il pouvait rendre de grands services, c’était surtout à l’état d’acier.
可是这种金属还没有尽善尽美程度,也就是说还没有变成钢。
La 1ère, c’est que vous pouvez très bien utiliser une langue même si vous n’avez pas un tel niveau de «maîtrise» .
第一,即使你们没法“掌握”程度,你们依然能够很好地使用语言。
Alors on n'est pas encore au niveau de la vraie start up nation que j'ai en tête qu'on ne mentionnera pas mais pas loin.
我们现在还没“新创公司之国”程度,但不久后就能了。
Les prisons affichent un taux d'occupation moyen de 117,5 % mais la prison de Nîmes atteint un taux de surpopulation record de 207%
监狱平均使用率为117.5%,但尼姆监狱监禁人数剩程度了创纪录207%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释