Le poids des années ralentissait sa marche.
他衰, 步履迟缓了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’humain est toujours très, très, très, très en retard sur le capital et ça fait d'énormes difficultés sociales donc je pense que globalement, il faudrait freiner la mondialisation mais très, très, très, très, très fortement freiner.
人类在资本上总是非常非常非常非常迟缓,这就出现极大的社会难题此我认为,总的看来,应该限制全球化,但是是非常非常非常非常非常小的限制。
Déformations de la colonne vertébrale dues aux conditions du labeur ; arthrose, mais également des choses un peu plus funky, comme l'hypoplasie linéaire de l'émail, des stries sur les dents qui indiquent des arrêts de croissance fréquents.
由于工作条件导致的脊柱畸形;骨关节炎,还有一些更有趣的东西,比如线状牙釉质发育不全,牙齿上的隆起表明经常发育迟缓。
Comme ses alliés occidentaux, Londres a mis du temps à réagir, néanmoins après plusieurs jours de flottement, le ministre des Affaires étrangères Jeremy Hunt a déclaré avoir transmis sa « vive préoccupation » à l'ambassadeur saoudien à Londres et au ministre des affaires étrangères saoudien.
与其西方盟友一样, 伦敦反应迟缓,但在犹豫了几天之后,外交大臣杰里米·亨特表示, 他已向沙特驻伦敦大使和沙特外交部长表达了他的“严重关切” 。