有奖纠错
| 划词

Alors, Monsieur, vous roulez en sens interdit ?

先生,您逆向行驶啊?

评价该例句:好评差评指正

La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.

本公司致力逆向工程的开发和

评价该例句:好评差评指正

Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.

工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

评价该例句:好评差评指正

On l'a déjà dit, il faut absolument éviter la discrimination à rebours.

如前所述,逆向歧视是当加以避免的。

评价该例句:好评差评指正

Les “enchères électroniques inversées” sont une procédure d'appel d'offres de plus en plus répandue.

逆向电子拍卖”是一种越来越普遍的竞标程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.

奥地利订有有关电子逆向拍卖的十分详实的投诉条例。

评价该例句:好评差评指正

En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.

在法国,电子逆向拍卖被批的采购。

评价该例句:好评差评指正

Deux modèles d'enchère électronique inversée peuvent être proposés pour régler cette question.

在论及该问题时可规定的电子逆向拍卖模式有两个。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.

第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

Les suspensions et leurs motifs sont automatiquement consignés au procès-verbal de l'enchère.

中止拍卖及其理由将自动反映在电子逆向拍卖的记录中。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Autriche, cette technique peut être utilisée pour les marchés de travaux standard.

例如在奥地利,电子逆向拍卖可以工程的采购。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de l'évolution de la consommation de tabac révèle des différences selon le sexe.

烟草消费走势分析确定,在烟草消费方面存在着性别逆向趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

断线时间自动登记在案并公布在电子逆向拍卖记录中显示出来。

评价该例句:好评差评指正

Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.

(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des manuels expliquant la procédure au commissaire-priseur et aux fournisseurs.

还有一些手册向逆向拍卖人和供商解释了这一程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique est utilisée tant dans le secteur privé que dans le secteur public.

电子逆向拍卖在私营部门和公共部门都有使

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.

有与会者指出,由框架协议电子逆向拍卖作出规定更为合适。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.

(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi avoir un effet anticoncurrentiel à moyen et long terme.

在中长期内,电子逆向拍卖还可能具有抑制竞争的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit, sécuritaire, sécurité, sécurité sociale, Sedaine, sedan, sédanolate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La dépendance inversée se produit chez les narcissiques.

自恋者会出现成瘾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

En face, une voiture roulant en sens inverse.

前方,汽车行驶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Ont-ils été percutés par un véhicule roulant à contresens?

他们是否被行驶的车撞到?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Le chauffard roulait à contresens, sous l'emprise de l'alcool et du cannabis.

司机在酒精和大麻的影响下行驶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Chambre fleurie avec brio, nous reprenons la route des châteaux en marche arrière.

- 鲜花盛开的房间,走去城堡的路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Une enquête a été ouverte pour déterminer pourquoi l'un des 2 bus roulait à contresens.

已展开调查以确定两巴士中其中行驶的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Un accident mortel, ce matin, entre un bus et une voiture qui roulait à contresens.

今天早上,公共汽车和行驶的汽车发生了起致命事故。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Aller à contre-courant, réfléchir, penser à contre-courant, c'est réfléchir en allant à l'encontre des attitudes ou des idées qui sont dans l'air.

思维,思考,就是通过违背空气中的态度或想法来思考。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Selon les 1ers éléments, le bus a fini dans un fossé après avoir cherché à éviter une voiture qui roulait à contresens.

据第元素报道,巴士在试图避开行驶的汽车后最终掉进了沟里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vent sautait à tous les points de l’horizon, et le cyclone, partant de l’est, y revenait en passant par le nord, l’ouest et le sud, en sens inverse des tempêtes tournantes de l’hémisphère austral.

风从天边各个方向吹来,从东边来的台风,吹向北边、南边,又吹回东边,和北半球回旋风暴形成流动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

On va envoyer une odeur et on va regarder si l'insecte se dirige vers ou contre l'odeur, ce qui nous permet de savoir quel est l'effet de cette odeur sur le comportement de cet insecte.

- 们将发出气味,然后观察昆虫是否朝着气味移动或移动,这使们能够知道这种气味对该昆虫的行为有何影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sédentarité, sédération, sederholmite, sedia gestatoria, sédia gestatoria, sédiment, sédiment et résidu, sédimentaire, sédimentariste, sédimentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接