有奖纠错
| 划词

Mon entreprise possède une vaste expérience des membres du réseau de services à travers le monde.

我公司由具有丰富实务经验成员组成,服务网路各地。

评价该例句:好评差评指正

Certaines obligations ont un statut spécial en raison de leur champ d'application universel.

某些义务由于其适用性而具有特殊地位。

评价该例句:好评差评指正

Nos priorités sont régionales, mais nos intérêts sont mondiaux.

我国重点在区域,但我们

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau a une portée mondiale.

灾害信息网范围

评价该例句:好评差评指正

De plus, il revêt des proportions mondiales et non nationales.

此外,“基地”组织恐怖主义网络,不受国界限制。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'universalité du fléau, ses effets sur la paix et la sécurité sont inquiétants.

艾滋病毒/艾滋病已,对和平与安极为巨大。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau présente l'avantage d'avoir des bureaux locaux capables de couvrir la quasi-totalité du monde.

这个网络条件在于它是由网上伸展范围实际地方办公室组成

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le rôle central de l'Assemblée générale, avec sa composante universelle, doit être renforcé.

同时,应加强会员大会中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la déclaration unilatérale d'indépendance, cette déclaration est devenue un test aux répercussions mondiales.

单方面宣布独立结果之一,已经使之成为一种考验,其影

评价该例句:好评差评指正

Le feu de brousse économique qui balaie notre planète aujourd'hui s'appelle mondialisation.

今天我们经济发展被人们认识为化。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement du problème du trafic illégal des armes, désormais de dimension mondial, nécessite également une approche universelle.

非法武器贩运问题已,解决这一问题也需要采取普遍性解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les filles sont de plus en plus vulnérables à l'emprise croissante de l'industrie mondiale du sexe.

在此情况下,女童越来越容易堕入日益色情行业。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU seule dispose de la couverture et de la légitimité mondiales qui s'imposent pour l'action de la communauté internationale.

联合国工作,它可以提供国际社会采取行动所必要合法性。

评价该例句:好评差评指正

La vingt et unième siècle, Henkel musique thaïlandais des affaires dans le monde entier a plus de 80 pays et régions.

二十一世纪汉高乐泰公司业务已八十多个国家和地区。

评价该例句:好评差评指正

Corporation a été fondée en 1959, les États-Unis da Michigan City, a des activités dans plus de 80 pays et régions.

总公司1959年成立于美国密执安州亚达城,业务80多个国家和地区。

评价该例句:好评差评指正

Une et indivisible, la lutte ne peut être qu'universelle, globale et concertée; l'engagement qui la sous-tend ne doit souffrir aucune ambiguïté.

两者不可分割,斗争必须和协调一致;反恐怖承诺不得模棱两可。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat doit intervenir, tout le monde en convient, dans le contexte de la sacro-sainte économie de marché qui balaye le monde.

大家都同意,这应该发生在神圣市场经济范围之内。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa vocation universelle, l'Organisation devrait tout mettre en œuvre pour s'ouvrir aux pays qui n'en sont pas encore membres.

工发组织使命,应尽一切努力同尚未成为会员国国家建立联系。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

联合国由于会籍普遍原则以工作范围和重点,是唯一能够承担这一任务组织。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces atrocités, la sympathie, la solidarité et l'appui dont sont l'objet les Palestiniens demeurent universels et plus forts que jamais.

面对这些暴行,对巴勒斯坦人民同情、声援和支持依然,而且更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atherina, Atherinidae, Atheris, athermal, athermane, athermanéité, athermique, athérogène, athérogenèse, athéromasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接