有奖纠错
| 划词

Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.

他专心致志,避免犯拼写错误。

评价该例句:好评差评指正

Il faut épargner toute fatigue au malade.

必须避免任何疲劳。

评价该例句:好评差评指正

Evitez de faire des fautes d'orthographe des mots.

避免单词拼写错误。

评价该例句:好评差评指正

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se mobiliser pour éviter la contrefaçon.

必须动员起来,避免假冒。

评价该例句:好评差评指正

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么避免紧急匆忙的工作?

评价该例句:好评差评指正

Ni les hommes ni les animaux n'échappent à la mort.

和动物都不能避免死亡。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, il faut éviter la guerre.

要的是必须避免战争爆发。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter que ces incidents ne se reproduisent.

避免类事件再次发

评价该例句:好评差评指正

Comment éviter les erreurs lors de la déclaration de revenus 2006 ?

如何避免2006年度所得收入申报出错?

评价该例句:好评差评指正

Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.

避免在外国进行政治活动的义务。

评价该例句:好评差评指正

Tâchez que cela ne se reproduise plus.

你要努力避免再发事情。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

是唯─避免破产旳方法。

评价该例句:好评差评指正

De tels scénarios négatifs peuvent et doivent être évités.

此类负面情况必须避免而且也能够避免

评价该例句:好评差评指正

Comment se protéger contre le virus ?

如何避免艾滋毒的感染呢?

评价该例句:好评差评指正

Quand transport que la cargaison doit éviter souffrir la température.

2、运输时货物要避免遭受高温。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了避免浪费而理性购物 。

评价该例句:好评差评指正

Les appels permettent, en effet, d'éviter les doubles emplois et le gaspillage de ressources rares.

避免重叠,避免浪费宝贵资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons ainsi ne pas avoir à publier un correctif dans les heures qui suivent.

我们希望避免的问题在几个小时内修复。

评价该例句:好评差评指正

J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.

我找到了避免个语法错误的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation, inaliéné, inalliable, inalpage, inalté, inaltérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Pour éviter d'avoir de l'appareil qui coule partout.

为了避免设备到处滴水。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Pour éviter un mal si proche et si certain.

为了避免很快被找到。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.

为了避免犯错,欢迎给一些解释。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.

为了避免再犯任何错误,欢迎大一点解释。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est éviter que les inégalités ne se reproduisent.

这样就能避免不平等。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ça évitera de manger des patates froides.

避免吃冷土豆。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors je peux éviter tout simplement de m'y confronter.

简单地避免面对它们。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Utilisez du charbon épuré pour éviter les émanations toxiques.

使用洁净煤避免产生有毒物质。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En évitant de s'en mettre partout sur les doigts.

避免把它弄到手指上。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est important de tamiser pour éviter les grumeaux.

过筛很重要,避免结块。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les sternes comprennent vite qu'elles doivent éviter de se poser.

燕鸥意识到它们得避免着陆。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L'essentiel, c'est d'avoir une garantie contre tous les risques.

最重要的是避免一切风险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un pronom sert à remplacer un nom pour éviter une répétition.

代词用来替代名词避免重复。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Eh oui, il faut éviter les effets de mode.

是的,必须避免时尚效应。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Quand on débute, par exemple. Et d'abord les erreurs à éviter ?

另外,需要避免哪些错误呢?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les Jeux de Paris éviteront-ils cet écueil ?

巴黎奥运会能避免这个难题吗?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

En bref, depuis quelques jours, on évite que le virus fasse le party avec nous.

总之们要避免和病毒开派对。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Comment rendre impossible tout retour à la tyrannie ?

如何避免专制制度卷土重来呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Eviter de maintenir votre téléphone à l’oreille pendant les transports.

避免维修你的手机在运输中。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et je pense que l'on préfère tous éviter cette confusion.

觉得大都希望避免这种混淆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon, incidemment, incidence, incidence de vol, incident, incidente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接