Il dispose des troupes pour un combat.
他署准备战斗。
Déploiement rapide ne signifie pas déploiement surprise.
快速署并不意味着意外署。
On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.
人们在街道中心线署了一些火炮。
Le matériel de réserve est déployé et redéployé avec le contingent.
后备装备将与特遣一起署和再署。
Le Rwanda n'est pas déployé à Bunia - il n'y a pas un seul soldat rwandais.
卢旺达有在布尼亚署——有署一兵一卒。
Cela comprend, bien sûr, l'accroissement des tests volontaires avant et pendant le déploiement.
当然,这包括署前和署期间的自愿检查。
L'Unité mixte intégrée de police n'est pas totalement déployée en dehors de la ville d'Abyei.
联合整编警察全面署,也在阿卜耶伊城之外署。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国能够署前,署非索特派团是一项临时措施。
Sur ses 11 bataillons, 5 sont déployés dans l'ouest, 4 dans l'est et 2 à Abidjan.
特派团共有11个营,其中5个署在该国西地区,4个署在东地区,2个署在阿比让。
Il est particulièrement important de respecter les délais fixés pour un déploiement rapide.
特别重要的是,能够在为迅速署而规定的时限内进行署。
Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.
初,所有10个监督小组被署到各个区,每个区署两个小组。
Ils ont déjà été déployés sur le territoire.
他们已经署在整个领土。
Certaines de ces forces ont déjà été déployées avec succès.
其中一些已经成功署。
Des experts appropriés doivent être déployés rapidement.
必须迅速署适当的专家。
Le déploiement de forces supplémentaires a déjà commencé.
现已开始署更多的。
Il faut saluer le déploiement des forces onusiennes qui commence.
必须欢迎联合国开始署。
Le déploiement rapide est une autre question extrêmement importante.
另一个重要问题是快速署。
Les déploiements sont en fait un processus compliqué.
这些署工作涉及复杂的进程。
Ainsi, les consultants pourraient prendre leurs fonctions en temps voulu.
这样可以确保及时署咨询人。
L'EUFOR poursuit son déploiement conformément au calendrier prévu.
欧盟继续按计划进行署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle en remet en octobre et novembre.
在月月恢复部。
C'est plus de temps qu'il ne nous en faut pour arrêter notre plan.
这比我们确定部所要的时间还多些。
Pour assurer la sécurité de cette cérémonie, un énorme dispositif sera mis en place.
了确保仪式的安全,将部大量安保措施。
Tous les 10 ans, une nouvelle génération de réseau se déploie.
每隔10年,就会部新代的网络。
Ses compagnons approuvèrent ces dispositions sans même prononcer une parole.
他的同伴们都默默地同意了这个部。
Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.
我们也在过去的数周中提前部了撤离行动。
Alors pour contourner ce problème, une solution est déployée.
了解决这个问题,部了个解决方案。
On eût dit un général qui fait les derniers préparatifs au moment où la bataille va commencer.
他象个战争即将开始,作好最后部的将军。
Quelques intervalles, ménagés soigneusement par Feuilly, principal constructeur, pouvaient laisser passer les canons de fusil.
几个孔隙,在主要的建筑者弗以伊的精心部下,小枪筒已通出去。
L'OTAN veut riposter en disposant à son tour des missiles à courtes et moyennes portées en Europe.
北约希望通过在欧洲部中短程导弹进行报复。
Il faut beaucoup d'expérience à une tortue alligator pour déployer tous ses talents stratégiques
鳄龟需要大量的经验来部所有的战略才能。
Selon les services de renseignement américains, 100 000 soldats russes sont déployés à la frontière ukrainienne.
根据美国情报部门称,万名俄罗斯士兵已经部在乌克兰边境。
Avec des matériaux qui potentiellement peuvent se déployer de manière autonome, on pourrait réguler ça sans énergie.
有了可能自主部的材料,我们可以在没有能源,的情况下进行调节。
Il lance ses 10 000 soldats d'élite au centre du dispositif pour contourner les ravins.
他将他的10000名精锐士兵派到部的中心以绕过沟壑。
Des centaines de soldats prennent part à ces exercices, qui visent à tester les capacités de déploiement des troupes.
数百名士兵正在参加这些演习,旨在测试部队的部能力。
La Russie avait placé des soldats en avril 2021 à la frontière ukrainienne pour ensuite les retirer.
2021年4月,俄罗斯在乌克兰边境部了军队,随后又将撤回。
Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.
因此,不可否认的是,部战斗人员将促进这项任务。
La police de Yongsan envisageait le déploiement de 200 agents dans l'idée de prévenir, seulement, de possibles délits.
龙山警方当时计划部了200名警力,目的只是了防止可能发生的犯罪行。
On voit des camions de l'armée déployés.
我们看到部了军用卡车。
Les soldats sont déployés partout dans le centre-ville.
士兵部在市中心各处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释