有奖纠错
| 划词

Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.

我们将得到增援。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.

长把根据作战顺序排列形。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes se sont battues pendant trois jours.

交战了三天。

评价该例句:好评差评指正

Le bataillon a effectué un repli de quelques kilomètres.

后撤了几公里。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose des troupes pour un combat.

准备战斗。

评价该例句:好评差评指正

La troupe s'égrena le long de la route.

沿着公路散布开。

评价该例句:好评差评指正

Il sert dans l'arme de la cavalerie.

他服役于骑兵

评价该例句:好评差评指正

Il est applicable à toutes les unités.

它适用于所有

评价该例句:好评差评指正

L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

紧缩对敌包围。

评价该例句:好评差评指正

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

侦察兵走在前头。

评价该例句:好评差评指正

Qui va assurer le commandement de cette unité?

谁来担任这支指挥?

评价该例句:好评差评指正

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我们包围了一支敌军。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont souvenus de leur vie dans l'armée.

他们回忆了在生活。

评价该例句:好评差评指正

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆

评价该例句:好评差评指正

Effectif - Indiquer l'effectif total du contingent fourni à la mission sélectionnée à la section 2 ci-dessus.

数——根据上面第2项填上派遣国总数。

评价该例句:好评差评指正

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

民保卫和正规联手作战。

评价该例句:好评差评指正

La FIAS est également une force internationale, à l'effectif de laquelle contribuent 18 pays.

安援也是一支国际,由18个派遣国派出员组成。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.

常年为供应各种鞋带、背包带。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

加纳已经表示,不会向邻国派出

评价该例句:好评差评指正

Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.

蓝盔维护了世界和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Ses troupes, beaucoup plus nombreuses que celle du Japon, étaient préparées pour la lutte.

部队比日本部队多,为这场斗争做好了充分准备。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空部队卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Shema était la matriarche de son ancienne troupe.

Shema是她前部队女族长。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, le président est chef de l’armée.

比如,总统是武部队统帅。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.

有一支特警部队负责监视妇女

评价该例句:好评差评指正
家地理

C'est Aldo Cain, ancien membre des forces spéciales, qui ouvrira la marche.

由前特种部队成员Aldo Cain带队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les troupes qui y avaient bivouaqué en étaient sorties pour les besoins du combat.

里面宿营部队已离迎战去了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.

部队部负责保护环境工作。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Son idée était que les troupes marcheraient sous l'Arc de Triomphe à leur retour.

法是,部队返回时经过凯旋门。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武部队最高司令,您必须知道发射密码。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.

一旦部队得到了他们东西,他们就鞠躬谢幕。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德意志部队走为止。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette robe était à ses yeux l’avant-garde de Paris.

在他看来,这条裙子就是巴黎先头部队

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.

部队就驻扎在城北几英里以外一个地方。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

军队不是永久性,而是围绕可以随时动员部队建立

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.

法兰西共和保安部队数量不足以保护无名冢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

“这军官一定是驻扎在巴比伦街那个部队。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La seule solution envisageable, c'est d'infiltrer l'équipe de sécurité.

“唯一可行办法,是派人渗透到警卫部队内部。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était de ce détachement envoyé en avant-garde que faisait partie notre ami d’Artagnan.

而被派作前卫这支部队正是我们朋友达达尼昂所在部队

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Plus loin, une femme craque devant les CRS.

更远处,一位女士在法兰西共和保安部队面前崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wackite, wad, wadden, wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner, wagnérien, wagnérisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接