Israël, puissance occupante, a également persisté dans son dédain complet et absolu à l'égard des célébrations de Noël et des lieux sacrés chrétiens de la ville de Bethléem.
以色列占领还继续对庆祝圣诞节和伯利恒城中几处圣地采取完全和绝对鄙夷态度。
Nos aurions aimé que le Représentant permanent d'Israël profite de la fin de son mandat auprès de l'Organisation des Nations Unies pour réfléchir sur son action, éveillant une conscience susceptible de rapprocher son pays de la paix, au lieu de faire montre de dédain et d'essayer de falsifier l'histoire d'une manière théâtrale qui ne convainc personne.
我们本希望以色列常驻代在联合任期时能够对他所作所为进行一些反思,唤醒能够让他更接近和平一种认识,而不是现出鄙夷态度并试图以无人可信作秀方式捏造历史。
Et pour ceux qui travaillent pour les médias, pour ces soi-disant experts qui sont enclins à insérer des clichés tels que celui de « l'état failli » lorsqu'ils donnent, avec leur air supérieur, des conférences sur mon pays, et pour d'autres encore, je ne peux que dire avec, je l'avoue, un certain mépris que j'ai du mal à dissimuler, que nous nous portons très bien, merci.
而对那些媒体和伪学界中酷爱在他们关于我高谈阔论中使用“失败”等等陈词滥调人,我只能说,而且可以说是带着毫不掩饰鄙夷说,我们做得很好,谢谢你们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。