有奖纠错
| 划词

Elle a cherché des fleurs pour me composer deux bouquets.

了一些鲜花扎成两束送给我。

评价该例句:好评差评指正

Si possible, les prélèvements les plus difficiles doivent être programmés en premier.

可能时,应计划最难到的样品。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des champs, la cueillette, la chasse, la pêche sont des activités masculines.

,打猎,捕鱼是男子的活计,耕田。

评价该例句:好评差评指正

Environ 20 animaux ont été sélectionnés sur chaque site.

在每个地点了大约20个动物。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre-eux ont des antennes à travers tout le pays.

其中一些组织在全国各地均有信息机构。

评价该例句:好评差评指正

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《物价指南》。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut continuer la collecte de certains animaux marins vivant à l'état sauvage.

不过,目前仍然有些海洋动物要从野外

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des blancs d'équipement peut se révéler nécessaire durant les opérations de prélèvement.

有可能在化学品证据过程之中需要使设备空档物。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la découverte des nodules, des milliers d'échantillons ont été prélevés dans tous les océans.

自发现多金属结以来,在各大洋了几千个标本。

评价该例句:好评差评指正

Des données d'échantillonnage et d'analyse confirmant ces informations pourraient fournir d'importants éclaircissements à ce sujet.

为确认这一情报而作的取样和的分析数据可为此提供重要线索。

评价该例句:好评差评指正

Depuis leur découverte, des milliers d'échantillons ont été prélevés dans tous les océans.

自发现多金属结以来,已经从世界各大洋中了数以千计的样品。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare avoir prélevé 336 kilogrammes et 5 272 kilogrammes de nodules humides.

中国大洋协会报告,两艘科学调查船分别湿结336和5 272

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs du VIRAC et de l'Institut d'astronomie traitent les données recueillies.

文茨皮尔斯国际无线电天体测量中心和天文学会将负责处理到的数据。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données de ces sites de surveillance présentaient plusieurs limitations importantes.

尽管如此,自以上观察站的监控数据仍然显现出一些较大的局限性。

评价该例句:好评差评指正

L'origine de la collecte de pierre naturelle, taillent et polissent des hauts responsables des travailleurs qualifiés à la location.

本厂天然原石,聘请高级技工进行雕琢。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.

大多数标本是从表水海洋环境中的,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域的,在赤道太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi receuilli des spécimens de plantes mille fois avec ses amis dans les millions de degrees Coline.

期间,他多次与好友一同到万度山植物标本。

评价该例句:好评差评指正

Société développeurs ont été mis au point l'instrument laser section, l'acquisition de données GPS et des logiciels produits.

司开发人员相继开发了激光断面仪、GPS数据等软件和产品。

评价该例句:好评差评指正

Une telle conjonction de moyens a contribué à la validité du processus et de ses conclusions.

对不同数据方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes sur le terrain devraient être en mesure de prélever, en moyenne, au moins 27 échantillons par jour.

实地工作组应能平均每天至少27个样本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呈献, 呈阅, 呈正, 呈主教帽形, , 枨触, , , 诚笃, 诚服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Les enfants n'allait pas à l'école, mais apprenez à chasser et accueillir les bonnes baies.

孩子们不上学,而是学习打猎、浆果。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les Ogiek dépendent entièrement de cette forêt, que ce soit pour l'agriculture ou la cueillette.

Ogiek部落赖这片森林,无论是耕种还是

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les butineuses vont butiner les fleurs, mais pourquoi ?

蜜蜂会花朵,但这是为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La première tarte a été réalisée par des pêcheurs d'éponge.

第一个派是海绵者做的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les fonctions de chasseur-cueilleur n'ont donc pas du tout cessé, bien au contraire !

因此,狩猎-者的角色根本没有停止--恰恰相反!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les abeilles viennent pour récolter ce nectar et récoltent du pollen sur leurs pattes.

蜜蜂来这种花蜜,并将花粉粘附在它们的四上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责卵子的是这家诊所的主任。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au tout début du printemps, on peut recueillir la sève des érables pour en faire du sirop.

初春时节,可以枫树的汁液用来制作糖浆。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les abeilles prennent le nectar pour leur miel, et les plantes se reproduisent.

蜜蜂花蜜用于制作蜂蜜,而植物则靠蜜蜂进行繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais une colonie peut faire de 15 kilos par an à 100 - 120 kilos, 150 kilos.

但一个蜂群每年可以15公斤到100-120,150公斤。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La collecte des informations et le traitement des informations forment un tandem qui détermine notre type de la personnalité.

信息的处理构成了串联它决定我们的性格。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

On avait des corps adaptés à la contrainte de la chasse et de la pêche et de la cueillette.

当时我们的身体适应了狩猎、捕鱼的需求。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Et pour chaque ovule prélevé, elles perçoivent un salaire.

一个卵子,她们就会收到薪水。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais si les pêcheurs d'éponge aimaient ça, pourquoi pas moi ?

但如果海绵者会喜欢,为什么我会不喜欢呢?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Kayoko a connecté l'instrument à son ordinateur et a pu obtenir un grand nombre de clichés.

加代子把望远镜同车内的计算机联起来,把一个太阳影像下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le savoir, les climatologues prélèvent des échantillons dans la glace de l'Antarctique à de très grandes profondeurs.

为了找出答案,气候学家从南极的冰层中样本,深度非常大。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et c’est dans ce laboratoire que des échantillons de tous les fûts d’olives sont analysés.

从所有大桶的样品会在这个实验室里进行分析。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Dans mon livre " Cueilleur urbain" j'ai aussi mis une recette de conservation des glands dans le vinaigre.

在我的《城市者》一书中,我还提出了用醋保存橡子的方法。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils lui firent mesurer dix échantillons de roche collectés dans différentes régions, afin de pouvoir comparer les résultats.

他们让仪器次测定从不同区域的十份岩石样本,以便于将结果进行对比。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celle-ci, je l'ai trouvée dans le désert avec un détecteur de métaux, c'était comme pêcher une aiguille dans l'océan.

这一块是我在沙漠中到的,用金属探测器找,简直是大海捞针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接