有奖纠错
| 划词

Des efforts ont été faits pour mettre au point un ensemble d'instruments recommandés pour la collecte des données sanitaires.

还作出努力,制定了一套卫生采集推荐工具。

评价该例句:好评差评指正

Certains organismes d'aide bilatérale gèrent aussi d'importants programmes de collecte de données.

有些双边援助机构还维持广泛采集方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier portera notamment sur l'établissement d'un inventaire des données existantes et sur l'acquisition des données requises.

该项目将以折衷方式编制现有据清单和采集所需要据。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, les inspecteurs ont constitué trois équipes, deux pour Malte et une pour Gozo, et recueilli ces échantillons par roulement.

其间,卫生监察人员分成三个不同小组采集样本,两个在马耳他,一个在戈佐。

评价该例句:好评差评指正

Les échantillons prélevés pour déceler les activités non déclarées portant sur des agents biologiques n'ont fait apparaître aucune activité proscrite ou non déclarée.

为了调查涉及有危害生物剂未申报活动而采集样本显示,不存在任何未申报或可能违禁活动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les échantillons n'étaient pas partagés avec l'Iraq, qui a contesté plusieurs des résultats d'analyse communiqués à l'UNSCOM par les laboratoires nationaux.

采集样品不与伊拉克共享,伊拉克对某些国家验室向特委会报告若干分析结果持有异议。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pourraient être coordonnés de manière à ce que les données soient recueillies régulièrement dans les pays où le besoin se fait davantage sentir.

可以协调时间表,以定期从最需要采集国家收集据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examinerait notamment comment la collecte, le traitement et l'analyse des données concernant l'espace pourraient contribuer à améliorer la gestion des ressources en eau.

除其他外,委员会将审查空间采集、处理和分析可对改进水资源管理做出哪些贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球一级重视城市分类采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a appris que les diamants de cette région étaient envoyés à Savimbi avant sa mort, mais que la collecte était plus lente qu'il ne le souhaitait.

在萨文比去世之前,是从该区运交给他采集进度比萨文比所期望要慢。

评价该例句:好评差评指正

L'application de la politique en la matière varie également en fonction du type de données, et selon que celles-ci aient déjà été archivées ou doivent être recueillies.

据政策应用也因据类型而不同,不管是已经收集和存档据,还是要求卫星新采集据。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de la collecte et de la communication des données peut être confiée à un ministère de l'éducation ou à un office national de la statistique.

采集和报告责任可能落在教育部或国家统计局身上。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des satellites d'observation de la Terre, qui est composé de représentants des 22 principaux exploitants de satellites du monde, coordonne l'acquisition de données via des satellites.

采集卫星工作,是由包括世界上22个主要卫星运营者在内地球观测卫星委员会进行协调

评价该例句:好评差评指正

Il est donc apparu dans leur intérêt de ne pas considérer les données recueillies comme commercialement sensibles, de façon qu'elle puissent être incluses dans une base de données mondiales.

因此,有人认为不妨将承包者采集环境据视为不具有商业敏感性据,将其收入一个全球据集。

评价该例句:好评差评指正

Bien que signé uniquement au nom de l'ONU, cet accord permettra aux organismes des Nations Unies de demander et de recevoir des données spatiales en vertu de la Charte.

外空事务厅虽然只是代表联合国与宪章组织签订了协议,该协议可允许联合国各实体根据宪章组织规定请求和接收空间采集据。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran n'a pas encore répondu aux demandes d'éclaircissements et d'accès pour échantillonnage de l'environnement présentées par l'Agence en ce qui concerne les autres équipements et matières liés au CRP.

伊朗尚未回应原子能机构关于就与物理研究中心有关其他设备和材料进行澄清以及对这些设备和材料进行接触以采集环境样品要求。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations observées dans les échantillons de l'estuaire étaient jusqu'à 30 fois supérieures à celles des échantillons de la Mer du Nord belge, avec un gradient croissant en direction d'Anvers.

从河口样本中观测到浓度比在比利时北海水采集样本高达 30 倍,且朝着安特卫普港方向递增。

评价该例句:好评差评指正

Le laboratoire d'analyses biologiques du Centre de Bagdad a procédé aux premières analyses d'échantillons recueillis lors des inspections visant à détecter des activités non déclarées portant sur des agents biologiques.

巴格达不断监测和核查中心生物实验室对于在寻找涉及有危害生物剂未申报活动视察期间采集样本进行了初步检测。

评价该例句:好评差评指正

Le programme arrêté pour les années 2003 à 2007 met l'accent sur la collecte, l'analyse et la diffusion des données statistiques nécessaires pour établir les indicateurs sanitaires de l'Union européenne.

共同体统计方案(2003-2007)强调了欧盟卫生指标所需要统计采集、分析和发布。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les équipes qu'un organisme implante dans un pays ou dans une région peuvent fournir des éléments d'appréciation susceptibles d'améliorer les travaux de collecte et d'interprétation d'un autre organisme.

例如,一个机构在某个国家或地区设立小组多半能够为改善另一个机构采集和解释提供一些深刻见解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变换布景, 变换的, 变换的比例, 变换方式, 变换器, 变换式, 变换手法, 变换系数, 变换子, 变换自己的笔迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接