有奖纠错
| 划词

Ces hommes, menottés et les yeux bandés, ont été contraints de pénétrer dans les maisons devant les soldats israéliens.

这些男子的眼被蒙上、手被,被迫在以色列士兵前面入住房。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ceux qui ont été traduits devant les tribunaux militaires israéliens auraient été conduits devant le juge militaire enchaînés et les yeux bandés.

据报道,那些需接受以色列军事法庭审理的被拘留者,有时被脚镣手铐和蒙上眼睛送往军事法官受审。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur affirme qu'au cours de l'enquête son fils a été menotté à sa chaise et frappé afin de lui faire avouer sa culpabilité.

1 提交人主张,调查人员用手铐把他儿子在椅子拷打,逼他认罪。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors été menotté, mis dans une voiture de police banalisée et emmené dans un lieu isolé où il a été agressé dans le but d'obtenir des informations sur le meurtre.

然后他被手铐,辆没有记的警个偏远地点,他遭殴打,以获取关于该谋杀案的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il était dit dans l'émission que les deux hommes avaient été emmenés menottés à l'aéroport de Stockholm, qu'un avion privé des États-Unis d'Amérique s'était posé et que la police suédoise avait remis les deux hommes à un groupe d'agents spéciaux.

n 这个节目声称,被驱逐出境的这两个人被手铐送斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国的架私人飞机已经停在机场,瑞典警方人员将这两人移交给了组特工人员。

评价该例句:好评差评指正

Il a été en outre signalé que des patients qui avaient été enlevés dans des hôpitaux palestiniens ou extraits de force d'ambulances avaient été retrouvés inconscients, menottés à leur lit, dans un hôpital civil coopérant avec l'armée israélienne, tandis que leurs familles désespérées ignoraient où ils se trouvaient.

还有报告说,有人被从巴勒斯坦医院中劫走,或强迫把他们从救护中搬走,他们被发现处于昏迷状态,被丢放在个与以色列合作的平民医院中,用手铐在病床。 与此同时,病人的家人则焦急万分,根本不知道他们的去向。

评价该例句:好评差评指正

Terrorisant le quartier, la police a bloqué entièrement la rue où se trouve cette imprimerie, menacé de menotter toute personne qui entraverait le déroulement de cette mission officielle et commis des voies de fait contre des compatriotes coréens qui s'élevaient contre les fouilles forcées, les rouant de coups de pied et de poing.

他们彻底检查印刷厂门的道路,并在印刷厂四周制造令人可怕的恐惧,威胁对不服从命令者手铐,包括指控他们犯有阻碍执行公务罪;还殴打抗议强行搜查的朝鲜同胞,踢打他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bientôt, Pettigrow fut à nouveau debout, enchaîné d'un côté à Lupin et de l'autre à Ron qui avait le visage fermé.

星彼得很快就又站直了,左臂在卢平右臂,右臂在恩的左臂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

On se souvient des images de soldats de l’ONU menottés à des ponts au moment de la campagne de bombardement menée par les avions de l’ONU contre les troupes bosno-serbes.

我们记得联合国波斯尼亚塞族部队进行轰炸期间,联合国士兵被戴手铐在桥的画面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection, autodiscipline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接