Les filles sont particulièrement exposées dans les campagnes parce qu'elles travaillent dans des endroits isolés.
农村女孩由处在闭塞环境中而特别受到威胁。
En outre, plusieurs études réalisées sur l'intégration de la participation communautaire, de la communication participative et des initiatives visant à atteindre les exclus et les plus défavorisés définissent l'état de l'art dans ce domaine.
此外,还完成了关将社区参与纳入主流、参与式和推广至闭塞及最劣势群体多项研究,形成了参与式最新技术。
Les principaux problèmes d'appui concernent les infrastructures indispensables à la reconstruction qui doivent permettre à la MINUL et à ses partenaires humanitaires d'atteindre des zones inaccessibles et l'obtention des matériaux de construction nécessaires aux travaux techniques.
支助工作主要挑战包括重建重要基础设施,使联利特派团和其人道主义伙伴能够进入闭塞地区,获取建筑材料用工程建设。
Il n'est presque aucun pays dans le monde qui soit exempt de racisme, de discrimination raciale et d'intolérance, phénomènes complexes qu'on peut expliquer notamment par le manque d'éducation et d'information et l'existence de disparités économiques et sociales.
世界上几乎没有一个国家与种族主义、种族歧视和不容忍无关,这种复杂现象主要可用缺乏教育、信息闭塞及存在经济和社会差距等原因来解释。
L'objectif 8 prévoit l'instauration d'un partenariat mondial aux fins du développement et la Mongolie a établi un objectif spécifique pour répondre à ses besoins de développement, résultant de son handicap géographique en tant que pays en développement sans littoral.
第8项目标呼吁为发展建立全球伙伴关系,蒙古确定一项具体目标,是解决其作为地理闭塞内陆发展中国家所面临发展需要。
Ces programmes, qui ont pour objet de désenclaver le monde rural, ont un impact économique et social important en faveur des populations bénéficiaires, notamment en matière d'accès aux centres d'éducation et de soins et d'amélioration de leurs revenus.
这些计划目是打破农村地区闭塞状态,对受益人口具有重要经济和社会影响,尤其是在去教育和医疗中心以及提高他们收入方面。
Cette stratégie a pour objectif de revitaliser et promouvoir l'action des collectivités locales et d'encourager les initiatives faisant appel à la totalité des acteurs sociaux en vue d'assurer l'accès aux régions enclavées, de créer des emplois et de réduire la pauvreté.
这一战略目标是重振和推动地方行政单位活动,鼓励唤起所有社会方面主动行动,以便深入闭塞地区、创造就业机会和减少贫困。
Ce concept dont le contenue est évolutif, se limite à la satisfaction des cinq (5) besoins essentiels de l'homme que sont ; l'éducation, l'accès aux services et soins de santé primaires, la sécurité alimentaire, le développement des capacités à générer des richesses et le désenclavement.
这个概念内容在不断变化,指就是满足人类5项基本需求,即:受教育、享受基本保健服务和治疗、食品安全、发展致富能力、打破闭塞状态。
Les habitants des zones rurales sont moins informés, moins instruits, ont moins aisément accès à des centres de santé, et difficilement à l'eau et à des installations hygiéniques et sanitaires, n'ont guère accès aux médias, n'utilisent guère de préservatifs et accèdent difficilement aux autres services publics.
巴布亚新几内亚农村地区人们信息闭塞,没有受过良好教育,使用医疗卫生设施落后,难以获得干净水和卫生环境,也很难有机会接触媒体,他们安全套使用率很低,获得其他政府服务机会也很少。
Si cela est vrai, et je ne crois pas que de telles affirmations puissent être entièrement écartées, il s'ensuit que le racisme entre pays peut déboucher sur une intensification du racisme à l'intérieur des pays, en particulier à l'égard des groupes très isolés ou marginalisés tels que les peuples autochtones.
如果这种情况属实,我认为不可完全不信,那么,国家间种族主义会使国内种族主义加剧,特别是针对诸如土著人民等等极其闭塞或边缘化群体种族主义加剧。
Souvent, ce phénomène ne se traduit que par l'isolement physique ou l'absence de moyens de communication dans les régions autochtones, mais il arrive aussi qu'il soit dû au fait que les ressources publiques sont tout simplement insuffisantes pour mettre en place un système judiciaire efficace conçu pour répondre aux besoins des communautés autochtones.
这往往只不过反映了地理上闭塞和土著地区缺乏通信手段,但如果公共资源不足,不能建立满足土著社区需要有效司法机构,这种情况也会发生。
En outre, trois études sont en train d'être réalisées : l'une sur l'intégration de la participation communautaire et de la communication participative dans le processus de programmation de l'UNICEF; l'autre sur les initiatives prises par l'UNICEF afin d'atteindre les exclus et les plus défavorisés, et enfin un bilan des connaissances en matière de participation communautaire et de communication participative en dehors du domaine d'activité de l'UNICEF.
此外,还正在进行以下三项研究:关如何将社区参与和参与式纳入儿童基会方案编制工作研究;一项关儿童基会如何向闭塞和处境最不利群体进行经验研究;以及关儿童基会工作范围以外社区参与和参与式最新技术研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。