La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被笼罩着。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
随着日出而消散了。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝世的。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
他的如同纽约的危险信号。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上的出了脸部的光彩。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见道路前的越发清晰?
Quelle ombre flottait dans ton âme ?
在你的心灵里,什么在浮动?
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如图,月亮被笼罩在地球的中。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这的勇气,那就真的是无药可救了。
Certaines catégories de sources sont en grisé, comme dans le tableau récapitulatif 1.A.
一别使用了灰色,以便于简表1.A的灰色部分保持一致。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这的勇气都没有,那就真的是无药可救了。
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
它带来了朋友相疑的。
Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.
这事件造成了巨大的心理。
Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.
各大陆再次笼罩着战争的。
La péninsule coréenne est un fois encore hantée par le spectre de la prolifération nucléaire.
核扩散再次笼罩朝鲜半岛。
Cela a vraiment jeté une ombre sur le succès général de cette opération.
这一情况给总的成功投上了。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛的已经消失。
Nous continuons de vivre dans le souvenir de ces menaces.
我们继续生活在这种威胁的之。
Une nouvelle ombre est tombée sur la région, nouveau défi lancé à la sécurité.
加重安全挑战的新已经降临该地区。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡的似乎使他们坐立不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des milliers de points lumineux brillaient au milieu des ténèbres.
数以千计光点在阴影中。
Harry recula près de la cage d'Hedwige qui observait la scène en silence.
哈利退到阴影里,靠近海德薇。
Bientôt on aperçut deux hommes causant dans l’ombre.
他们发觉有两个人正在阴影星谈话。
Quand le soleil commença à descendre vers l’ouest, la route s’était assombrie depuis longtemps.
太阳西下,公路早早隐在阴影中。
L’ombre du mystérieux Espagnol planait sur nous.
这个神秘西班牙人阴影笼罩着们。
À toi Nathalie. Je fais une ombre.
Nathalie,到。先画道阴影。
Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.
色彩明亮生动,阴影也是有颜色。
Et il se montre vite très doué pour peindre les ombres et les lumières.
他很快就证明自己非常擅长画阴影和灯光。
Il va donc l'éclaircir mais en réalité, cette ombre est factice.
所以需要提亮,但实际上这个阴影是假。
Un nuage passa sur le front de Marius.
一阵阴影浮过马吕斯额头。
Autour des ombres infidèles, Risquer ma vie à chaque instant.
在不忠阴影周围,时时刻刻都在用生命冒险。
Sur le visage de Paneloux, une ombre bouleversée passa.
在帕纳鲁脸上掠过一抹被震惊阴影。
Le bronzeur que je vais utiliser, c'est celui-ci, la Terracotta Matte de chez Guerlain.
准备使用阴影是这个,Terracotta Matte。Guerlain家。
Ensuite, comme je n'aime pas quand c'est trop foncé, je rajoute ce gloss NYX.
然后,如果阴影太深话,就会涂上NYX唇釉。
Puis, lorsqu'ils furent dans l'ombre du terri, il voulut savoir si elle avait de l'argent.
到矸子堆阴影里,他问她身上带没带钱。
Ici, on ne voyait pas l'ombre de la guerre, tout n'était que confort et plénitude.
这里丝毫看不到战争阴影,只有人性化舒适和惬意。
Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.
这时太阳已经西斜,周围雪坡处于阴影中。
Notre cerveau se dit que l'ombre du cylindre vert a légèrement assombri la case B.
们大脑认为,绿色圆柱体阴影使B方格略微变暗。
Un petit nuage noir cacha le soleil et projeta une ombre mouvante sur le sol.
太阳被一小片黑云遮住,在大地上投下一团移动阴影。
L'image de la bête tapie dans l'obscurité de Magnolia Crescent s'imposa alors à son esprit.
木兰花新月街阴影里那只野兽突然出现在他脑海里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释