L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
及利亚的国际义务在国家法。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
及利亚的投资政策评工作已经完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在及利亚的哈利夫先生发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾及利亚的立场。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和及利亚的代表行使答辩权发言。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、及利亚的期望。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
及利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到及利亚的难民已经完全融入了及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在尊敬的及利亚代表发言。
Je la donne au représentant de l'Algérie.
我尊敬的及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les Français d'Algérie qui représentent dans quelque sorte colonisation, deviennent alors invivable.
对于阿尔及利亚法人来说,他们代表着殖民统治,这无法忍受。
C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.
他一位出生于马赛、拥有阿尔及利亚血统足球运动员。
Et les manifestations algériennes font la une des journaux.
阿尔及利亚抗议活动正在成为头条新闻。
Je préfère l'écrire ! D'accord, donc Albert Camus. Voilà, donc un prix Nobel de littérature française, mais d'origine algérienne.
好啦,来自于阿尔及利亚法诺贝尔文学获得者Albert Camus。
Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.
他阿尔及利亚人,所以,他有阿尔及利亚血统,拥有法、阿尔及利亚双籍。
Sauf que cette image était en réalité issue d’un spot publicitaire algérien.
除了这张照片实际上来自阿尔及利亚商业广告。
On connait la date de l'élection présidentielle en Algérie.
我们知道阿尔及利亚总统选举日期。
De l’Algérie, Mohamed Ben El Hadj est choqué.
来自阿尔及利亚Mohamed Ben El Hadj感到震惊。
De nombreux pieds noirs accrochés à l'Algérie française crient leur colère.
许多紧紧抓住法属阿尔及利亚黑脚发出愤怒声音。
Cette Algérienne de naissance a fondé « la brigade des mères » .
这位出生于阿尔及利亚人创立了" 亲旅" 。
C'est nous, les tirailleurs algériens, on a fait le plus grand travail, ici.
我们,阿尔及利亚散兵,我们在这里做工作最多。
La situation en Algérie tout d’abord et l’annonce de la démission d’Abdel Aziz Bouteflika.
首先阿尔及利亚局势以及阿卜杜勒·阿齐兹·布特弗利卡宣布辞职。
Emmanuel Macron est accompagné en Algérie d'une délégation de plus de 90 personnes.
Emmanuel Macron 在阿尔及利亚陪同下有 90 多人代表团。
Sur plusieurs points de vente, on retrouve également un fennec, l'un des emblèmes de l'Algérie.
在几个销售点,我们还发现了耳廓狐,阿尔及利亚象征之一。
Omar est né en France de parents immigrés d'Algérie.
奥马尔出生在法, 来自阿尔及利亚移民。
Fille d'un kabyle, elle soutient les étudiants en Algérie en 1988 pour plus de démocratie.
作为卡拜尔女儿,她于1988年支持阿尔及利亚学生争取更多民主。
A la une: la mise en garde de l'Algérie.
头版:阿尔及利亚警告。
Un Algérien en cours d'expulsion est mort d'asphyxie.
一名被驱逐出境阿尔及利亚男子死于窒息。
Nous vous emmenons en voyage en plein coeur du désert algérien.
我们带您前往阿尔及利亚沙漠中心地带。
SB : Alerte au feu en Algérie.
SB:阿尔及利亚火灾警报。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释