有奖纠错
| 划词

Abuja est la plus capitale la plus sûre d'Afrique.

最安全的首都。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la signature des accords d'Abuja.

我们欢迎各项协定的签署。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers de paix avaient commencé à Abuja.

和平判已在开始。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'une solution pacifique suit actuellement son cours à Abuja.

目前正在寻求政治解决的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les parties sont également convenues de se retrouver à Abuja pour poursuivre leurs pourparlers.

各方还同意不久在重开判。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers d'Abuja devaient reprendre le 10 juin.

预定6月10日恢复

评价该例句:好评差评指正

L'Accord d'Abuja est avant tout un succès pour l'Union africaine.

首先联盟的成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est pleinement attaché à la Déclaration d'Abuja.

博茨瓦纳充分致力于《宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan ne s'est pas opposé aux décisions d'Abuja et d'Addis-Abeba.

苏丹并不反对和亚的斯亚贝巴的决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons toutes les parties à reprendre de bonne foi les négociations à Abuja.

我们敦促各方一秉诚意,恢复判。

评价该例句:好评差评指正

Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.

判中各方的立场显然分歧很大。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les pourparlers de paix d'Abuja devaient être relancés.

第三,必须给注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

Les factions rebelles qui n'ont toujours pas signé l'accord d'Abuja doivent le faire sans tarder.

尚未签署的叛乱派别应该迅速签署协

评价该例句:好评差评指正

La population attend des dirigeants qui ont négocié à Abuja qu'ils l'éclairent.

人民希望在参加判的领导人提供指导。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de paix signé à Abuja a été le point culminant de ces efforts.

签订的和平协这些努力的体现。

评价该例句:好评差评指正

La réunion d'Abuja constitue un pas dans la bonne direction.

朝着正确方向迈出的一步。

评价该例句:好评差评指正

Je réitère notre adhésion à tous les accords passés à Abuja.

我重申我们致力于在达成的所有协定。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'une solution politique est en cours à Abuja (Nigéria).

现在正在尼日利亚寻求一种政治解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette présence élargie est nécessaire, que les pourparlers d'Abuja aboutissent ou non.

无论能否成功,都需要扩大这种存在。

评价该例句:好评差评指正

À Abuja, les pourparlers de paix intersoudanais sur le Darfour continuent d'avancer lentement.

苏丹人达尔富尔问题和平会继续取得缓慢进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 琮琤, , , 凑搭, 凑胆子, 凑分子, 凑份子, 凑合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年2月合集

22h... à Paris et Abuja au Nigéria.

晚上10点...在巴黎和尼日亚的阿布贾

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Une forte explosion a retenti dans un centre commercial très fréquenté d'Abuja, la capitale fédérale du Nigeria.

尼日亚联邦阿布贾的购物中心内响起了巨大的爆炸声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Abuja, la capitale fédérale du Nigéria accueillait ce samedi un sommet international sur la sécurité.

基督邮报:周六,尼日亚联邦阿布贾举办了一次国际安全峰会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

RA : Il est arrivé ce matin en provenance d'Abuja, la capitale du Nigéria.

拉:他今天早上从尼日阿布贾抵达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les dirigeants devront se retrouver ce jeudi dans trois jours à Abuja, la capitale du Nigeria.

三天后,领导人将于本周四在尼日阿布贾举行会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

PL : Visite du président turc Recep Tayyip Erdogan à Abuja, au Nigéria, pour signer des accords commerciaux.

PL:土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安访问尼日阿布贾签署贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Lors de son séjour à Abuja, M. Li assistera au Forum économique mondial (WEF) sur l'Afrique et rencontrera des dirigeants africains.

阿布贾期间,李将出席世界经济论坛(WEF)关于非洲的问题,并会见非洲领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Au Nigéria, c'est le pire attentat qu'ait jamais connu la capitale Abuja, au moins 71 morts et 124 blessés ce lundi.

在尼日亚,这阿布贾有史以来最严重的袭击事件,周一至少有71人死亡,124人受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le président du Nigeria, Goodluck Jonathan, a officiellement annoncé aujourd'hui à Abuja qu'il briguerait un second mandat lors du scrutin de février prochain.

尼日亚总统古德勒克乔纳森今天在阿布贾正式宣布,他将在明年 2 月的选举中寻求连任。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le Nigeria a enregistré un 7ème décès lié au virus Ebola, a annoncé mercredi le ministre nigérian de la Santé Onyebuchi Chukwu à Abuja.

尼日亚卫生部长Onyebuchi Chukwu周三在阿布贾宣布,尼日亚已记录了第7例与埃博拉有关的死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le gouvernement du Nigeria a confirmé que l'explosion, qui a secoué la Plaza EMAB à Abuja, la capitale nationale, a fait 21 morts et 17 blessés.

尼日亚政府证实,震撼国家阿布贾的EMAB广场的爆炸造成21人死亡,17人受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Dans ce contexte, la peur se fait sentir au sein même de la capitale Abuja; notre envoyé spécial Nicolas Champeaux a rencontré plusieurs de ses habitants.

在这方面,阿布贾本身感到恐惧;我们的特使尼古拉斯·尚波会见了它的几位居民。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Et pour appuyer leurs exigences, les dirigeants africains réunis dimanche pour un sommet extraordinaire à Abuja, au Nigéria, affirment ne pas exclure un « recours à la force » .

为了支持他们的要求, 非洲领导人周日在尼日阿布贾举行特别峰会,表示他们不排除“使用武力” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Sous le thème " Comment forger une croissance inclusive et créer des emplois" , le Forum économique mondial sur l'Afrique ouvrira ses portes le 7 mai à Abuja.

以“如何实现包容性增长和创造就业机会”为主题,非洲问题世界经济论坛将于5月7日在阿布贾开幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Lors d'une cérémonie à Abuja, il a promis de respecter la constitution du premier producteur de pétrole du continent, et s'est engagé à lutter contre le groupe islamiste Boko Haram.

阿布贾举行的仪式上,他发誓要尊重非洲大陆最大石油生产国的宪法,并承诺与伊斯兰组织博科圣地作斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Au Nigéria. Plusieurs dizaines de jeunes hommes armés de pierres et de bouteilles ont attaqué à Abuja des femmes qui manifestaient pour soutenir les lycéennes enlevées par le groupe Boko Haram.

在尼日亚。数十名手持石块和瓶子的年轻男子袭击了阿布贾的妇女,这些妇女正在示威支持被博科圣地绑架的高中女生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La coopération avec la Chine est un élément critique pour permettre à l'Afrique d'accélérer sa croissance économique, a commenté lundi à Abuja Elsie Kanza, directrice du Forum économique mondial sur l'Afrique.

5. 与中国的合作使非洲能够加速经济增长的关键因素,世界非洲经济论坛主任Elsie Kanza周一在阿布贾表示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Les manifestations de soutien aux 200 lycéennes enlevées par le groupe armé Boko Haram sont désormais interdites dans la capitale fédérale nigériane Abuja, a annoncé la police, qui invoque le risque d'attentats.

警方称,支持被武装组织博科圣地绑架的200名高中女生的示威活动现已在尼日亚联邦阿布贾被禁止,理由有袭击的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Dans le même temps, notre ambassade à Abuja est prête à mettre en place une cellule de coordination… une équipe interdisciplinaire… c’est ce dont il a été question lors de leur conversation.

与此同时,我国驻阿布贾大使馆准备设立一个协调小组......一个跨学科的团队...这就他们在谈话中谈到的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au Nigéria, le Président Goodluck Jonathan n'a pas rencontré hier les familles de Chibok, présentes à Abuja, comme promis lundi à la jeune militante pakistanaise, Malala Yousafzai, venue soutenir leur cause jusqu'au Nigéria.

在尼日亚,总统古德勒克·乔纳森(Goodluck Jonathan)昨天没有像周一向年轻的巴基斯坦活动家马拉拉·优素福扎伊(Malala Yousafzai)承诺的那样,与阿布贾的奇博克家庭会面,后者前来支持他们的事业,远至尼日亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力, 粗糙粉刷层, 粗糙接合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接