有奖纠错
| 划词

L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.

阿波罗11号宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.

在联合制止恐怖主义运动中加拿通过约2千名加拿作战人员参与了阿波罗行动,从对阿富汗作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.

约2 000名加拿队人员作为打击恐怖主义联合战役阿波罗行动,并肩负着多重使命,包括队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运动残余行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une question spécifique s'est posée quant à la juridiction et au contrôle de l'objet spatial et ce dans le cadre de l'Accord sur le Spacelab, conclu par les États-Unis d'Amérique et les États membres du CERS lors de la participation de l'Europe au programme post-Apollo des États-Unis: le Spacelab était-il un objet spatial immatriculable et, dans l'affirmative, par quel État européen (le Spacelab tirant ses ressources de la navette, il n'était pas considéré par les autorités des États-Unis comme étant susceptible d'immatriculation)?

,根据《美利坚合众国与欧洲空间研究组织成员国之间有关空间实验室协定》,在欧洲参与美国后阿波罗计划情况下,在空间物体管辖和控制方面产生一个具体问题是,空间实验室是否是一个需要登记“空间物体”,如果是,由哪个欧洲国家登记(利用Shuttle资源,美国认为不须登记)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下铁道交通图, 地下铁道站, 地下停车场, 地下芽植物, 地下掩蔽壕, 地下掩蔽室, 地下掩体, 地下油层的会聚, 地下油罐, 地下贮存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《1789:巴士底狱情人》音乐剧

Je suis un dieu, Un Apollon parmi les hommes, Loué sois je.

我就是神,男人中波罗,盛名难却。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et en 1969, Neil Armstrong fait partie de la célèbre mission Apollo 11.

而在1969年,尼-特朗参与了着名波罗11号任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh ouais, il est comme ça Apollon !

波罗就是这样!

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱情人》音乐剧

Je suis un dieu (Je suis un dieu), Un Apollon parmi les hommes, Loué sois je (Loué sois je).

我就是神,男人中波罗,盛名难却。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'île grecque dédiée à Apollon disparaît peu à peu dans la Méditerranée.

献给波罗希腊岛屿正在逐渐消失在地中海中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'ultime preuve de la rotondité de la Terre a été fournie par la mission Apollo 17 en 1972.

1972年波罗17号任务为地球圆形提供了最后证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans la mythologie grecque, Artémis est la soeur jumelle d'Apollon, Apollo en anglais.

在希腊神话中,波罗孪生姐妹,英,Apollo。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.

波罗尼奥歌无疑基于早期口头和书面传统,但这些传统不幸已经失传了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ayant vengé sa famille, Apollon garde les os du monstre dans son temple, et organise des jeux Pythiques.

为家人报仇后,波罗将怪物骨头保存在他神庙里,并组织了皮提亚游戏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les yeux du monde entier se tournent vers la mission Apollo 11, au Centre spatial Kennedy, en Floride.

全世界目光都转向了佛罗里达州肯尼迪航天中心波罗11号任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'automate géant de bronze de Crète était bien connu dans les cercles artistique et littéraires bien avant Apollonius de Rhodes.

克里特岛巨型青铜自动人偶在艺术和学圈子中早已广为人知,甚至在罗德岛波罗撰写之前就已经出现了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autre avantage, la nouvelle capsule Orion est 50% plus spacieuse que son aînée d'Apollo qui n'emmenait que trois astronautes.

- 另一个优势,新猎户座太空舱比仅搭载三名宇航员波罗太空舱宽敞 50%。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut bien voir que depuis les missions Apollo des années 60, on n'a pas dépassé la proche banlieue terrestre.

必须看到,自60年代波罗任务以来,我们并没有超越近地郊区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, Apollon, un peu tombé du ciel, n'a pas forcément inventé ce culte : il aurait juste volé le temple.

最后,从天而降波罗没有创造这个邪教:他只会偷走神庙。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, d’ailleurs, ne s’en cachait pas. Les chastes filles d’Apollon quittaient volontiers pour lui les sommets du Parnasse ou de l’Hélicon.

地理学者向希腊那些司女神求灵感,并不瞒人。女神首领波罗十分乐意那些处女们帮助我们学者而离开她们富丽堂皇仙宫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Symboliquement, les autorités ont choisi Délos pour illustrer la montée inexorable de la Méditerranée en disposant un orchestre dans l'agora du sanctuaire d'Apollon qui sera noyé.

具有象征意义是,当局选择了提洛岛,通过在将被淹死波罗圣殿集市中放置一支管弦乐队来说明地中海不可阻挡崛起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour parler des douzes travaux, on va se baser sur les écrits de Pseudo-Apollodore qui donne un ordre précis à l'exécution des travaux d'Hercule.

在谈论这12项任务时,我们将以Pseudo-Apollodore伪波罗多洛著作为基础,他给出了大力士任务执行确切顺序。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains pensent que son surnom proviendrait du fait qu'il ait joué le rôle d'Apollon, un dieu grec représenté par un soleil, dans un ballet alors qu'il était âgé de 15 ans.

有人认为他绰号来自于他15岁时在芭蕾舞剧中扮演了一个太阳代表希腊神波罗角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais si vous regardez attentivement le bouclier thermique, pour la rentrée dans l'atmosphère, vous verrez que c'est juste une version modernisée du même type de bouclier utilisé à l'époque pour Apollo.

但是,如果您仔细观察隔热罩,重新进入大气层,您会发现它只是当时用于波罗同类型隔热罩现代化版本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地心吸力, 地心吸引, 地心引力, 地心坐标, 地星属, 地形, 地形不整合, 地形测绘, 地形测量图, 地形的起伏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接