有奖纠错
| 划词

Les femmes et les hommes de la nouvelle génération ont un comportement très différent et tous les efforts sont déployés pour éliminer les vestiges de coutumes surannées.

新一代男女观点不同于以往,正在全力消习俗历史残余。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de la législation pertinente, on adoptera des mesures concrètes en vue d'éliminer les pratiques traditionnelles nocives et il faut, grâce à l'éducation, faire changer les mentalités à ce sujet.

为了实现相应立法,已采取一些具体措施消传统习俗,并且有必要通过教育来实现相关方面思转变。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la persistance de stéréotypes traditionnels concernant les rôles et les responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société en général.

委员会对有关妇女和男子在家庭以及在社会用和责任传统习俗仍然存在表示关注。

评价该例句:好评差评指正

La structure réelle des revenus familiaux et le rôle des hommes et des femmes dans l'élaboration du budget familial ont considérablement évolué au cours de la décennie passée, et ne sont pas de nature à faciliter le retour du stéréotype patriarcal quant au rôle social de la femme.

近十年来,实际家庭收入结构及男子和妇女在家庭预算中用发生了急剧变化,这种情况并不有利于有关妇女社会习俗复活。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que des politiques et programmes à l'intention des femmes et des hommes soient élaborés et appliqués en vue d'éliminer les stéréotypes associés aux rôles traditionnels des hommes et des femmes dans la famille, sur le marché du travail, dans la vie politique et dans la société.

委员会建议针对妇女和男子制订政策和实施方案,帮助消有关在家庭、就业、政治和社会中传统习俗

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'État partie à prendre des mesures en vue de surmonter les traditions et attitudes stéréotypées à l'égard des droits des femmes et de leur rôle dans la société, et de faire figurer dans son prochain rapport périodique davantage d'informations sur les mesures prises et leur efficacité.

委员会请缔约国采取措施,克服对妇女和妇女在社会中地位传统习俗和态度,并在其下次定期报告内纳入关于所采取措施及措施收效情况进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde, téphrochronologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接