Ces chaînes d'approvisionnement régionales sont dynamiques et permettent aux pays en développement de suivre un modèle de commerce et de développement «en vol d'oies sauvages», où les pays dotés de structures de production moins modernes réalisent des activités manufacturières et des activités de services simples qui alimentent les chaînes d'approvisionnement des partenaires régionaux plus avancés, lesquels concentrent leur production sur des produits manufacturés et des services plus élaborés.
重是,这类区域供应链充满活力,使发展中国家能够纳入一种“雁行”贸易和发展模式,其中产品结构单一欠发达国家从事较为单制造和服务活动并输送进较为发达区域伙伴供应链,而后者随着时间推移, 则重点开发更为精细制造和服务业。