Je préfère une chambre près de l'escalier.
我想要一个近楼梯房间。
Près de vous, je n'aurai jamais froid.
近你,我不再觉得寒冷.
Les antipodes de Shanghai sont voisins de Buenos Aires.
上海对蹠点近布宜诺斯艾利斯。
La situation de cet hôtel près de la mer est excellente.
这家旅馆近大海,位置很好。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他发怒时,没人敢近他。
Les témoins s'approchent de la table. On assiste à la signature.
证婚人们近桌子。大家围观签字。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量近,但不能互相。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
了看清这个, 我得近些。
Je suis venue cet endroit plusieurs fois où est tout près du fort.
这个最近Fort我来过N多次.
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后竟然让背叛悄悄近。
Tachons de trouver une place à côté de la porte.
我们尽可能找一个近门座位。
Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.
产品面向美国旅游市场,其中之一近迪斯尼乐园。
Chez toi, tout est jardin, le bleu de son ciel.
近你,就像置身于花园,漫步于蓝色云端。
Java en Indonesie, près du volcan Ijen. Exploitation des mines de soufre.
印度尼西亚Java岛,近Ijen火山,一个硫矿工人。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来了,她又很诱惑示意他再近一点。
Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.
人群开始躁动起来,这是,一个年轻姑娘近这两位战士。
(2) Voulez-vous nous dire un hôtel pas trop cher, près de la gare ?
请您给介绍一家旅店, 近车站,又不太贵。
En revanche, la concentration est plus forte dans le sud, près de la Malaisie.
而在近马来西亚南部,则聚居了很多穆斯林人。
Les camps militaires se trouvent également tout près des endroits où vit la population locale.
军事营也非常近当居民。
Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.
但是请注意,伊卡路斯恰是因太近太阳而被焚毁了翅膀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toucha-t-il aux pointes du Spitzberg, aux accores de la Nouvelle-Zemble ?
它斯匹兹堡顶端,可它新赞布尔悬崖吗?
L’un des grabats était près de la porte, l’autre près de la fenêtre.
那两张破床,一张房门,一张窗口。
Il vaut mieux ne pas s'approcher davantage.
最好不要再。
Les élèves sont d’autant plus nerveux que l’examen s’approche.
考试越学生就越焦虑。
Là, il faut le ramener sur notre source de chaleur.
我们应把它热源。
Hebert les fit s’approcher de l'écran d’un radar.
伯特邀请她们雷达屏幕。
Monsieur Costaud approche de Madame Terreur !
强壮先生正在害怕夫人!
Sa place est dans le coin, à côté du bureau.
它在角落,还书桌。
Au cas où un Détraqueur passerait par là...
以防你太摄魂怪。”
Je vais voir de plus près.
我要一点看。
On va rapprocher la jambe de son visage.
把腿部脸部。
Ne vous approchez pas les enfants!
孩子们别!
En silence, les deux jeunes s’approchent de la maison.
两个年轻人安安静静地屋子。
Sa famille habite en Italie , près de Rome.
他家住在意大利,罗马。
Sophie, un peu à gauche, plus près de papa.
索菲往左一点,再爸爸一些。
Cécilia un peu à droite, plus près de maman.
塞西丽亚往右一点,妈妈一些。
Mais je peux vous mettre près de la fenêtre, à l'intérieur. Ça vous convient?
但窗口里的座位可以吗?
Harry recula près de la cage d'Hedwige qui observait la scène en silence.
哈利退到阴影里,海德薇。
Il examina de plus près la cicatrice en forme d'éclair que présentait son reflet.
他一点衣镜审视霹雳形伤痕。
Il fit un pas vers elle.
他向她一步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释