Très bien, monsieur Fix. Moi aussi,d'ailleurs. Je mange comme un ogre qui serait à jeun. C'est l'air de la mer.
“他很好,费克斯先生,我错。现在吃起饭活象个饿鬼,这了海洋气候的影响。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius mangea comme un ogre. Il donna six sous au garçon.
马吕斯象饿鬼似的吃一顿,给堂倌六个苏。
Il faut te forcer, petite ; autrement tu seras malade. Nous avons du chemin à faire et il ne faut pas arriver là-bas comme des affamés pour demander du pain avant de dire bonjour.
“得勉强吃一点,姑娘;要不然,会得病的。咱们还要赶路,不能边,还没问好,就像饿鬼一样讨面包吃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释