有奖纠错
| 划词

Trier des pommes grenailles de la taille d'un oeuf de caille.

挑选出大小的小土豆。

评价该例句:好评差评指正

Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.

在一个,打碎但要保持黄不碎。

评价该例句:好评差评指正

Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.

在沸水中热焖1分钟,接着放入冷水中以防止继续煮老。

评价该例句:好评差评指正

L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.

通过让个别窝的处于悬挂状态达到了机能减退的结果。

评价该例句:好评差评指正

Assaisonner de fleur de sel, poser un peu de purée de tomates séchées, puis un oeuf.

撒上盐之花调味,塞入一点腌制过的干番茄酱,接着再放入一个

评价该例句:好评差评指正

Voilà, l’entrée et le plat principal. C’était bon, mais j’arrive pas finir la caille. C’était un bon traiteur.

前菜和主菜,超好吃,但真的太多.那我都没吃.

评价该例句:好评差评指正

Au sortir du four, poser chaque oeuf de caille sur chaque artichaut-petits pois et couvrir d'une demi-tomate cerise.

出锅后分别放到每个装了豌豆的法国百,然后盖上半颗樱桃番茄。

评价该例句:好评差评指正

Main "garçon" série d'aliments: les oeufs, les oeufs de caille, poulet épicé ligne, le cou de poulet, comme le porc.

主营“乡巴佬”系列食品:鸡,麻辣鸡排,鸡脖,猪蹄等。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est mené à l'Institut de biochimie et de génétique animales de l'Académie slovaque des sciences, à Ivanka pri Dunaji.

在低重力状态下的胚后期发育项目目前正在斯洛伐克Ivanka pri Dunaji的斯洛伐克科学院动物生物化学和遗传研究所进行。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus représentent la première étude des différences potentielles dans le métabolisme intermédiaire des cailles japonaises élevées dans des conditions simulées d'hypogravité.

所取得的结果就是对在模拟低重力状态下饲养的中间代谢的潜在差异的初步研究。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du prolongement de recherches précédemment réalisées à bord de la Station spatiale Mir sur l'embryogenèse de la caille japonaise en apesanteur.

该项目是以前在和平号空间站上进行的在失重状态下的胚后期发育方面的研究的继续。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience fournit donc des éléments préliminaires mais importants concernant les effets de la microgravité simulée sur le développement des poussins femelles de cailles japonaises.

因此,该实验对于模拟微重力对雌性小的发育所造成的影响提供了初步但却非常重要的认识。

评价该例句:好评差评指正

Pour résoudre ce problème, il importe d'établir un modèle expérimental pour l'étude du développement post-embryonnaire des cailles japonaises dans des conditions d'hypodynamie jusqu'à leur maturité.

为了解决这一问题,重要的是建立一种实验模型,以研究在长大前处于机能减退状态下的胚后期发育情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils indiquent des concentrations majorées d'acide urique et des niveaux accrus de cholestérol plasmatique, et une concentration diminuée de lipides dans le plasma pour les cailles en hypodynamie.

结果表明,体能减退的尿酸浓度和血浆胆固醇水平增加,而其血浆中的类脂浓度减少。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de cette étude est d'observer l'effet de l'apesanteur simulée (hypodynamie) sur certains paramètres physiologiques du plasma sanguin chez les poussins de cailles japonaises entre l'éclosion et l'âge adulte.

这项研究的目的是观察模拟失重状态(机能减退)对雏从孵化到成年的血浆的某些生理参数的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent: des bâtons de maïs, grains de maïs, les pois, les cailles, les oiseaux de fer, concombre de mer en eau, et ainsi de suite, sont plus que des produits congelés.

玉米棒、玉米粒、豌豆、、铁雀、水发海参等,以上均为冷冻产品。

评价该例句:好评差评指正

La première étude du comportement des cailles en microgravité jusqu'au cinquième jour du développement après éclosion des œufs soulève une question nouvelle pour la biologie cosmique: l'adaptation de l'organisme qui vient d'éclore, dépourvu d'expérience sensorielle ou motrice antérieure, dans un tel environnement.

对于在孵化后发育第15日以前处于微重力条件下的行为的初步研究,提出了宇宙生物学上的一个新问题:以前没有感观或运动经验的新孵化生物在类似环境中的适应问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Et des oeufs de caille en plus ?

还要加入鹌鹑蛋?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je vais flamber les cailles que j'ai bien dorée.

我会用火来烧一下鹌鹑,让它上色。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce que cet oiseau est ivre comme une caille.

“因为,这鸟儿如同鹌鹑般在醉着呢。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Oui, ils les cassaient et les mélangeaient à la mixture.

是的,他们把鹌鹑蛋打碎并混合在混合物

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par contre, je varie la volaille, des fois je fais des cailles, des pigeon neaux et même des canards !

—不过,我经常变换家禽,有时会制作鹌鹑、鸽子甚至是鸭子!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ris de veau, cailles rôties, perdrix au chou. Eh oui, la France renoue avec les traditions, l'Allemagne doit se réinventer.

小牛胸腺,烤鹌鹑,山鹑。是的,法国在复兴传统,德国在重塑我。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La caille a été pochée dans un bouillon qui est légèrement acidulé.

鹌鹑在略带酸味的肉熟。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et s'il y en a un qui n'aime pas le roquefort, j'ai des cailles farcies au foie de canard et au foie gras.

如果有谁不喜欢羊奶酪,我们还有填了鹅肝和鸭肝的烧鹌鹑

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans mon podcast, j'expliquais des expressions  du type ça caille, ça craint, c'est ouf, vraiment des expressions dans tous les domaines.

在我的播客,我解释了像鹌鹑这样的表达方式,它很糟糕,它很糟糕,在所有领域都是真正的表达。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert leur donna, avec raison, le nom de « tinamous » , et il fut résolu qu’on en ferait les premiers hôtes de la future basse-cour.

赫伯特恰如其分地把它们叫做鹌鹑,他们决定饲养这些鹑鸡,作为他们未来家禽场上的第一批住客。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les premiers furent le couple de tinamous, qui ne tardèrent pas à donner de nombreux petits. Ils eurent pour compagnons une demi-douzaine de canards, habitués des bords du lac.

头一个住进来的就是那一对鹌鹑,它们不久就孵出许多小鹌鹑来了;和它们住在一起的还有一打鸭子,这些鸭子惯于住在格兰特湖边。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les oiseaux aquatiques y sauraient prospérer aussi bien que les autres, et le couple de tinamous, pris dans la dernière excursion, devait servir à un premier essai de domestication.

在那里,不但可以繁育一般鸟类,而且还可以繁育水禽;他们首先要把在上次狩猎途所捉到的鹌鹑养驯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

On a également de la petite caille sauce morilles et foie gras et du chapon à la sauce morilles et foie gras, du lapin chasseur et de l'aligot.

- 我们还有小鹌鹑配羊肚菌鹅肝酱和阉鸡配羊肚菌鹅肝酱、猎兔和aligot。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les pattes rouges des homards dépassaient les plats ; de gros fruits dans des corbeilles à jour s’étageaient sur la mousse ; les cailles avaient leurs plumes, des fumées montaient .

龙虾熟了的红色爪子伸出盘外;大水果一层又一层,堆在镂空花篮的青苔上;鹌鹑蒸时没有脱毛,更加热气腾腾。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne pensais pas que vous auriez été aussi loin sur toutes ces idées, aussi bien sur la langoustine, sur le pochage de la caille, en combinant tous ces produits.

我不认为你会在所有这些想法上走得这么远,还有海螯虾,偷猎鹌鹑,结合所有这些产品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le bouillon que vous avez fait, le bouillon qui a servi à pocher la caille, c'est la liaison de tous les éléments du Bri, des oeufs de poisson et de la caille.

你做的肉,用来鹌鹑的肉,是布里、鱼卵和鹌鹑所有元素的结合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接