(Un)trennbare Verben für Profis (C1, C2)

未能成功加载,请稍后再试
0/0

Es gibt ein paar Verben im Deutschen, die  gleich aussehen, aber unterschiedlich betont werden und die auch ihre Vergangenheitsformen  unterschiedlich bilden. Zum Beispiel durchbrechen und durchbrechen oder überwerfen und überwerfenWir schauen uns heute solche Verben genauer an, ich zeige euch, was sie bedeuten und  worauf ihr achten müsst. Viel Spaß!

Das erste Verbpaar für heute ist durchbrechen und  durchbrechen. Beginnen wir mit dem untrennbaren Verbdurchbrechen". Hier ist ein Beispiel: „Die Demonstranten durchbrechen die Absperrung." Wenn man etwas durchbricht, bewegt man sich  in ein Hindernis hinein und zerstört esso, dass man auf der anderen Seite wieder herauskommtHier gibt es eine Absperrung. Die Demonstranten laufen in diese Absperrung rein, zerstören sie und  laufen dann weiter. Hier ist noch ein Beispiel: Bei dem Unfall hat das Auto eine Mauer  durchbrochen." Das Auto ist also in die Mauer gefahren, dabei ist die Mauer  kaputt gegangen und danach ist das Auto noch durch die Mauer durchgefahren. Oder auch: „Die Sonnenstrahlen durchbrechen die Wolkendecke." Das ist jetzt ein bisschen  übertragener. Die Wolken sind dasHindernis" und die Sonnenstrahlen schaffen es, durch  die Wolken durch zu scheinen. Natürlich zerstört die Sonne die Wolken nicht, aber  ich denke ihr merkt, wie das gemeint ist.

Kommen wir jetzt zum trennbaren  Verbdurchbrechen". Hier haben wir erstens die Bedeutungin zwei Teile brechen„: „Er bricht das Baguette durch." Also: Er bricht das Baguette in zwei Teile. Es geht hier darum, dass etwas in der Mitte geteilt wird. Wir können auch sagen: „Der Bleistift ist in der Mitte durchgebrochen." Durchbrechen" kann aber auch noch eine andere  Bedeutung haben. Nämlich: „In etwas einsinken und nach unten fallen„. Hier ist ein Beispielsatz: „Der Fußboden ist sehr alt. Deshalb bist du durchgebrochen." Also: Der Boden ist sehr alt  und konnte das Gewicht der Person nicht halten.

Deshalb ist der Boden kaputt gegangen und die  Person ist durch den Boden nach unten gefallen.

In dieser Bedeutung braucht man  dieses Verb natürlich nicht so oft.

Hier sind noch mal die zwei Verben in  verschiedenen Zeitformen. Sprecht mir gerne nach oder lernt die Sätze auswendig, dann  könnt ihr euch den Unterschied besser merken: Der Demonstrant durchbricht die  Absperrung. / Er bricht das Baguette durch.

Er durchbrach die Absperrung.  / Er brach das Baguette durch.

Er hat die Absperrung durchbrochen.  / Er hat das Baguette durchgebrochen.

Dieses Video ist übrigens nicht mein erstes  Video zu diesem Thema. Wenn ihr noch mehr über solche etwas verwirrenden Verben lernen möchtetschaut euch gern mein anderes Video dazu an. Ich verlink's euch hier und in der Videobeschreibung. Jetzt schauen wir unsübersetzenund übersetzen" an. Das untrennbare Verb  „übersetzen" ist euch bestimmt sehr bekannt. Wir sagen zum Beispiel: „Ich übersetze den Brief meiner Mutter ins Englische." Hier bedeutetübersetzeneinfach, dass der Inhalt des Briefes von einer Sprache in eine  andere übertragen wird. Ein weiteres Beispiel ist: Sie hat den Roman aus dem  Französischen ins Spanische übersetzt." Das trennbare Verbübersetzen" ist euch  vielleicht nicht so bekannt. Es hat eine ganz andere Bedeutung, die aber auch  nicht so wichtig ist für den Alltag.

Es sei denn, ihr wohnt auf einer Insel. „Wir haben mit dem Schiff übergesetzt." Übersetzen" bedeutet, dass man mit einem Booteiner Fähre oder einem anderen Transportmittel von einem Ufer zum anderen fährt. Wir  sind hier mit dem Schiff vom Festland auf eine Insel gefahren oder andersherumDas Perfekt können wir hier übrigens mit haben" und mitsein" bilden. „Wir sind mit  dem Schiff übergesetzt" ist also auch möglich.

下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容