每日德语听力
当前播放:Berlinale 2023: Diese queeren Filme müsst ihr gesehen haben

Berlinale 2023: Diese queeren Filme müsst ihr gesehen haben

第 73 届柏林电影节将于2月16日至26日举行,在这为期 11 天的时间里,柏林电影节向全球影迷揭晓今年度最值得关注的一系列名作佳片。Nadine Lange 将为大家介绍三部入围酷儿电影:《Passages》、《Blau ist eine warme Farbe》、《All the Colours of the World Are Between Black and White》,一起来欣赏吧~

Bald geht's los mit der Berlinale, dem größten deutschen Filmfestival.

马上就是柏林电影节——最大的德国电影节了。

Und in diesem Jahr hat es einen besonders hohen Queer-Faktor, was man schon daran sieht, dass Kristen Stewart, auf queere Hollywood-Star, die Präsidentin der Wettbewerbsschule ist.

今年的酷儿元素特别多,从好莱坞巨星、酷儿女演员克里斯汀·斯图尔特担任评委会主席就能看出来。

Und im Wettbewerb gibt es sogar drei queere Filme.

而这次入围的电影中甚至有三部酷儿电影。

Ich kann mich gar nicht erinnern, dass es das schon mal gegeben hätte.

我完全想不起来,之前何曾有过这样的场面。

Aber auch sonst gibt es einige Filme mit LGBTQI-Bezug.

但其他一些电影中也有LGBTQI的元素。

Vor allen Dingen traditionell, wie immer, im Panorama.

Dort laufen diesmal 16 queere Filme, und die konkurrieren alle um den Teddy, den Award für den besten queeren Film.

Ein paar davon möchte ich euch jetzt vorstellen.

Der erste Film, den ich euch vorstellen möchte, heißt Passages, der ist von Ira Sachs.

Das ist ein US-amerikanischer Regisseur und der hat diesmal in Paris gedreht, wo Thomas und Martin seit langem verheiratet sind.

下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容