Jérôme, ein französischer Manager, ist auf dem Rückweg von einer Geschäftsreise in Deutschland.
法国经理杰罗姆正在从德国出差回来的路上。
Als er von der Autobahn aus die Kirchtürme des Kölner Doms erblickt, beschließt er spontan, sich einen kleinen Abstecher in die Rheinmetropole zu gönnen.
当他在高速公路上看到科隆大教堂的塔楼时,他决定绕道去这个莱茵大都市逛逛。
Leider ist Jérôme sich nicht bewusst, was es bedeutet, an genau diesem Tag, dem 52. Tag vor Ostersonntag, nach Köln zu fahren.
遗憾的是,杰罗姆不知道在这一天,也就是复活节倒计时第52天去科隆意味着什么。
Auf den Straßen herrscht nämlich Ausnahmezustand.
道路到处处于紧急状态。
Schon bei der Einfahrt nach Köln stößt Jérôme auf Polizeisperren.
就在科隆市的入口处,杰罗姆就遇到了警察的路障。
Er will zu Fuß weiter, aber auch so ist kein Durchkommen.
Tausende verkleidete und angetrunkene Frauen versperren ihm den Weg.
Und überall ist die Rede von der Machtübernahme der Narren.
Während Jérôme noch über den Sinn dieser revolutionären Drohung nachdenkt,
schneidet ihm – schnipp – eine lila gekleidete Hexe seine Yves Saint Laurent-Seidenkrawatte ab.