每日德语听力
当前播放:藏品整理业务员 | Elisabeth Jung - wissenschaftliche Mitarbeiterin

藏品整理业务员 | Elisabeth Jung - wissenschaftliche Mitarbeiterin

钱币收藏室的Elisabeth为您讲述她的工作和经历。她负责对新添的物品进行清点,主要是20世纪至今的流通货币、纸币、证券、签注等。是什么奇妙的体验,会让她如此痴迷这份工作呢~

Also willkommen im Kunsthistorischen Museum im Münzkabinett. Ich heiße Elisabeth Jung und bin seit 33 Jahren hier im Münzkabinett.

欢迎来到艺术史博物馆的钱币收藏室。我叫伊丽莎白•容,我已经在这个钱币收藏馆里工作了33年了。

Und ich bin für die Inventarisierung der Neuzugänge zuständig, vor allem ab dem 20. Jahrhundert bis zur Jetztzeit.

而我负责对新添的物品进行清点,主要是20世纪至今的物品。

Und ich inventarisiere hauptsächlich Hartgeld, das ist das Umlaufgeld, Papiergeld, Wertpapiere, Signetten, das sind Stempelmarken, die jetzt nicht mehr gebraucht werden.

我主要清点硬通货,也就是流通货币、纸币、证券、签注等,这些现在不再使用的邮票。

Aber ab und zu kommt da auch etwas herein. Aber hauptsächlich Hartgeld, also Umlaufgeld.

但是时不时也会添进一些。

Weiters ist aber auch meine Aufgabe, Besucher zu betreuen, und da habe ich eigentlich durch diese Besucher sehr viele neue Dinge kennengelernt.

Unter anderem hat hier auch eine Dissertantin gearbeitet, die sich mit Wertpapieren beschäftigt hat.

Wertpapiere waren zu nicht ganz meinem Thema, weil ich eben von der Archäologie herkomme. Und sie hat mir sehr viel darüber erzählt, und hat hier wochenlang gearbeitet.

Und wir sind ins Plaudern gekommen, und sie hat mir erzählt, sie arbeite über dieFrau in der Aktie“.

Dann haben wir die Bestände durchgeschaut. Ich war begeistert von diesen unglaublich schönen grafischen Darstellungen bei den Aktien.

Ich sagte, das Traurige sei, sie würde im 21. Jahrhundert keine finden, weil wir da einfach überhaupt keine Aktien mehr.

下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容