法语助手
  • 关闭
jiā fǎ
1. (封建长统族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建长责打人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国官学院教育方案进行的培训包括由法官和高法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法官学院最近举办法国-西牙反恐怖主义,法国和西牙专门法官和调查员

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

人社会干预和究中心认为,国家法官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


Berrichon, berry, Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (长统治本或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (长责打人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国官学院教育方案进行的培训包括由初法官和法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法官学院最近举办法国-西牙反恐怖主义,法国和西牙专门法官和调查员参

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

姆人社会干预和究中心认为,国家法官学院应当在相关的进课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


besançon, besant, bésef, besicles, besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法官学院最近举办了法国-西班反恐怖主义修班,法国和西班法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和心认为,国家法官学院应当在相关的进修课程纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国家法官学院教育方案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治家或的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆社会干预和究中心认为,国家法官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国家法官学院教育方案进行的培由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学院在法官继续教育框架下提供专门培,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


bétacisme, Betaeus, bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (家长统治本家或本族人的一套法) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (家长责打家人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国家法官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国家法官学院教进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法官学院在法官继续教框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


bête de somme, bétechtinite, bétel, Bételgueuse, bêtement, Béthencourt, bethléem, béthume, Bethylidae, bétifiant,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (封建家长统治本家或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (封建家长责打家人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国家法最近举办了法国-西班牙反恐怖主班,法国和西班牙专门法和调查员参与了该班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国家法应当在相关的进课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国家法教育方案进行的培训包括由初等法和高等法参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国家法在法继续教育框架下提供专门培训,举办关于恐怖主和拘留法业务的班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


bétonnage, bétonné, bétonner, bétonneuse, bétonnière, bétour, betpakdalite, bette, Bettens, betterave,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,
jiā fǎ
1. (长统治本或本族人的一套法度) la discipline interne exercée par le chef d'un ménage féodal
2. (长责打人的用具) une machine pour punir les enfants ou les agents dans un ménage féodal

Par exemple, l'ENM a organisé récemment un séminaire franco-espagnol sur la lutte contre le terrorisme, avec la participation de magistrats et enquêteurs spécialisés français et espagnols.

例如,国官学院最近举办了法国-西班牙反恐怖主义修班,法国和西班牙专门法官和调查员参与了该修班。

Le RCRISS a mentionné que dans sa proposition, le programme de formation permanente des magistrats de l'Institut national de la magistrature inclurait des cours sur la législation antidiscrimination.

罗姆人社会干预和究中心认为,国官学院应当在相关的进修课程中纳入关于反歧视法律的课程。

En ce qui concerne le Ministère de la justice, et dans le cadre du programme d'éducation de l'École nationale de magistrature, la formation comporte des séminaires sur le blanchiment de capitaux auxquels participent les juges doyens et les juges moins anciens.

在司法部,按照国官学院案进行的培训包括由初等法官和高等法官参与的关于洗钱罪的讨论会。

Enfin, une formation spécifique est dispensée par l'École nationale de la magistrature dans le cadre de la formation continue des magistrats, au moyen de séminaires particuliers portant tant sur le terrorisme que sur les fonctions du juge des libertés et de la détention.

最后,国官学院在法官继续框架下提供专门培训,举办关于恐怖主义和拘留法官业务的修班。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家法 的法语例句

用户正在搜索


Beudant, beudantine, beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette,

相似单词


家电, 家电的, 家电商店, 家丁, 家独活, 家法, 家访, 家风, 家父, 家鸽,