Le capital souscrit se compose d'un capital versé et d'un capital exigible et se chiffre à 43 milliards 628 millions de dollars.
认定资本为436.28亿美元,其中包括实缴资本通知即付的资本。
Parmi toutes ces richesses, les ressources humaines ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et la réduction des inégalités car, dans le monde d'aujourd'hui, on constate que la disparité du capital humain est l'une des principales causes de la pauvreté et de l'inégalité des revenus.
在这所有各类资产中,对于减少贫穷等而言,人类资产十分重要,因为在当今世界上,造成贫穷
收入
等的关键原因已认定是出于人类资本方面的
。
EXHORTE les Etats membres qui n'ont pas encore fait à terminer rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter leurs facilités aux niveaux les plus larges possibles, en faveur du secteur privé et de son développement global.
促尚未加入这两个公司成为正式成员的成员国完成其法定程序、认缴其认定资本份额并为私营部门实体的利益及全面发展着手尽可能广泛地利用其各种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi toutes ces richesses, les ressources humaines ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et la réduction des inégalités car, dans le monde d'aujourd'hui, on constate que la disparité du capital humain est l'une des principales causes de la pauvreté et de l'inégalité des revenus.
在这所有各类资产中,对于穷
不平等而言,人类资产十分重要,因为在当今世界上,造成
穷
收入不平等的关键原因已认定是出于人类资本方面的差距。
EXHORTE les Etats membres qui n'ont pas encore fait à terminer rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter leurs facilités aux niveaux les plus larges possibles, en faveur du secteur privé et de son développement global.
敦促入这两个公司成为正式成员的成员国完成其法定程序、认缴其认定资本份额并为私营部门实体的利益及全面发展着手尽可能广泛地利用其各种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi toutes ces richesses, les ressources humaines ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et la réduction des inégalités car, dans le monde d'aujourd'hui, on constate que la disparité du capital humain est l'une des principales causes de la pauvreté et de l'inégalité des revenus.
在这所有各类产中,对于减少贫穷
不平等而言,人类
产十分重要,因为在当今世界上,造
贫穷
收入不平等
关键原因已认定是出于人类
本方面
差距。
EXHORTE les Etats membres qui n'ont pas encore fait à terminer rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter leurs facilités aux niveaux les plus larges possibles, en faveur du secteur privé et de son développement global.
敦促尚未加入这两个公司为正式
国完
其法定程序、认缴其认定
本份额并为私营部门实体
利益及全面发展着手尽可能广泛地利用其各种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi toutes ces richesses, les ressources humaines ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et la réduction des inégalités car, dans le monde d'aujourd'hui, on constate que la disparité du capital humain est l'une des principales causes de la pauvreté et de l'inégalité des revenus.
在这所有各类资产,对于减少贫穷
不平等而言,人类资产十分重要,因为在当今世界上,造成贫穷
收入不平等的关键原因已
定是出于人类资本方面的差距。
EXHORTE les Etats membres qui n'ont pas encore fait à terminer rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter leurs facilités aux niveaux les plus larges possibles, en faveur du secteur privé et de son développement global.
敦促尚未加入这两个公司成为正式成员的成员国完成法定程序、
定资本份额并为私营部门实体的利益及全面发展着手尽可能广泛地利用
各种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi toutes ces richesses, les ressources humaines ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et la réduction des inégalités car, dans le monde d'aujourd'hui, on constate que la disparité du capital humain est l'une des principales causes de la pauvreté et de l'inégalité des revenus.
在这所有各类产中,对于减少贫穷
不平等而言,人类
产十分重要,因为在当今世界上,造
贫穷
收入不平等
关键原因已认定是出于人类
方面
差距。
EXHORTE les Etats membres qui n'ont pas encore fait à terminer rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter leurs facilités aux niveaux les plus larges possibles, en faveur du secteur privé et de son développement global.
敦促尚未加入这两个公司为正式
国完
其法定程序、认缴其认定
份额并为私营部门实体
利益及全面发展着手尽可能广泛地利用其各种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi toutes ces richesses, les ressources humaines ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et la réduction des inégalités car, dans le monde d'aujourd'hui, on constate que la disparité du capital humain est l'une des principales causes de la pauvreté et de l'inégalité des revenus.
在这所有各类产中,对于减少贫穷
不平等而言,人类
产十分重要,因为在当今世界上,造成贫穷
收入不平等的关键原因已认
是出于人类
方面的差距。
EXHORTE les Etats membres qui n'ont pas encore fait à terminer rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter leurs facilités aux niveaux les plus larges possibles, en faveur du secteur privé et de son développement global.
敦促尚未加入这两个公司成为正式成员的成员国完成其法序、认
其认
份额并为私营部门实体的利益及全面发展着手尽可能广泛地利用其各种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi toutes ces richesses, les ressources humaines ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et la réduction des inégalités car, dans le monde d'aujourd'hui, on constate que la disparité du capital humain est l'une des principales causes de la pauvreté et de l'inégalité des revenus.
在这所有各类资产中,对于减少贫穷不平等而言,人类资产十分重要,因为在当今世界上,造
贫穷
收入不平等
关键原因已认定是出于人类资本方面
差距。
EXHORTE les Etats membres qui n'ont pas encore fait à terminer rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter leurs facilités aux niveaux les plus larges possibles, en faveur du secteur privé et de son développement global.
敦促尚未加入这两个公司为正式
完
其法定程序、认缴其认定资本份额并为私营部门实体
利益及全面发展着手尽可能广泛地利用其各种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi toutes ces richesses, les ressources humaines ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et la réduction des inégalités car, dans le monde d'aujourd'hui, on constate que la disparité du capital humain est l'une des principales causes de la pauvreté et de l'inégalité des revenus.
在这所有各类资产中,对于减少贫穷不平等而言,人类资产十分重要,因为在当今世界上,造成贫穷
收入不平等的关键原因已
定是出于人类资本方面的差距。
EXHORTE les Etats membres qui n'ont pas encore fait à terminer rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter leurs facilités aux niveaux les plus larges possibles, en faveur du secteur privé et de son développement global.
敦促尚未加入这两个公司成为正式成员的成员国完成其法定程序、缴其
定资本份额并为
门实体的利益及全面发展着手尽可能广泛地利用其各种便利。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi toutes ces richesses, les ressources humaines ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et la réduction des inégalités car, dans le monde d'aujourd'hui, on constate que la disparité du capital humain est l'une des principales causes de la pauvreté et de l'inégalité des revenus.
在这所有各类资产中,对于减少平等而言,人类资产十分重要,因为在当今世界上,造
平等的关键原因已认定是出于人类资本方面的差距。
EXHORTE les Etats membres qui n'ont pas encore fait à terminer rapidement les procédures officielles afin d'adhérer à ces deux associations en qualité de membres à part entière, à verser leurs contributions aux capitaux souscrits, et à commencer à exploiter leurs facilités aux niveaux les plus larges possibles, en faveur du secteur privé et de son développement global.
敦促尚未加这两个公司
为正式
员的
员国完
其法定程序、认缴其认定资本份额并为私营部门实体的利益及全面发展着手尽可能广泛地利用其各种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。