Dieses Gebäude ist ein Muster moderner Architektur.
这幢建筑物是现建筑的典范。
Dieses Gebäude ist ein Muster moderner Architektur.
这幢建筑物是现建筑的典范。
Wir bewundern die Architektur des geriechischen Tempels.
我们惊叹于这座希腊神庙的建筑艺。
Heute baut man ein Gebäude in Anlehnung an die Architektur der Antike.
现在人们仿照古典建筑艺建造大楼。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个机构结构的事情。
Die Architektur kann nicht kompliziert sein.
建筑不是很复杂。
Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.
我们注意到,援助结构在本十年出现了重大改变。
Auf ihrer ersten Tagung verabschiedete die Konferenz der Vertragsparteien 36 Beschlüsse, mit denen sie die institutionelle Architektur des Protokolls von Kyoto vervollständigte und die Durchführungsmaßnahmen verstärkte.
在其缔约方大会第一次会议通过了36项决定,完善了《京都议定书》的制度结构,并加强了执行措施。
Die wesentliche Herausforderung für die Aufsichtstätigkeit des AIAD wird sich in der nächsten Phase des Projekts stellen, wenn die Vereinten Nationen über Verträge mit ausgewählten Architektur- und Ingenieurfirmen zu verhandeln beginnen.
对监督厅而言,监督方面的主要的挑战将从项目的下一个阶段开始,在这个阶段,联合国开始与选定的公司谈判建筑和工程合同。
Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten sowie der Herbeiführung des nötigen Gleichgewichts zwischen den drei Säulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.
这里所提出的建议,更多的是为了提高可持续发展在联合国体制结构和国家活动中的地位,以及在可持续发展的三大支柱(经济、社会及环境)之间取得必要的平衡。
Schließlich habe ich die Umsetzung der Empfehlung eingeleitet, die institutionelle Architektur der Vereinten Nationen für Frauen- und Gleichstellungsfragen zu stärken, damit das System der Vereinten Nationen in Frauenfragen einheitlich, entschlossen und kohärent auftritt und dadurch besser zu den Gesamtbemühungen beitragen kann, die Ziele der Geschlechtergleichstellung und der Ermächtigung der Frauen zu erreichen.
最后,我已着手推动实施一项两性平等方面的建议,以加强联合国主管性别问题的架构,使联合国系统能够在妇女问题上协调一致地发出强大声音,从而能够更好地促进为实现两性平等和增强妇女力量的目标而作出的整体努力。
In diesem Zusammenhang habe ich die erforderlichen Schritte unternommen, um die Einsetzung eines Untergeneralsekretärs für Gleichstellung und Ermächtigung der Frauen zu beantragen, der nach Billigung durch die zuständigen zwischenstaatlichen Verfahren an der Spitze einer konsolidierten und gestärkten institutionellen Architektur der Vereinten Nationen für Frauen- und Gleichstellungsfragen stehen würde.
在这方面,我已经启动了必要的步骤,准备提请设置主管两性平等和增强妇女力量副秘书长的职位,以便在相关的政府间进程批准建立整合为一体并得到加强的联合国性别架构之后,领导它的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。