Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.
他告状一直告到领导那儿。
Er drang mit seiner Beschwerde bis zum Chef vor.
他告状一直告到领导那儿。
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能吃油腻的菜,否则胃不舒服。
Das Medikament hat ihr Beschwerden (Beklemmungen) geschaffen.
这种药物使她感到难受(压抑)。
Ich werde ihm keinen Grund zur Beschwerde geben.
我不会让他有理由对我不满(指责)的。
Wo haben Sie Beschwerden?
身体什么地方不舒服?
Das Treppensteigen macht ihm Beschwerden.
爬楼梯使他感到不舒服。
In einem Fall wurde die Beschwerde nach Rücksprache des Amtes mit dem Beschwerdeführer zurückgezogen.
在一个案件,在监督厅与投人核对后,投人撤消了投。
Ich werde meine Beschwerde weitergehen lassen.
我将向更高一级机构提出。
Seine rheumatischen Beschwerden nahmen zu.
他的关节痛越来越厉害了。
Was haben Sie für Beschwerden?
有什么病痛?
Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.
国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的和报告。
Das AIAD schlussfolgerte, dass der Kommandeur hoffte, dadurch etwaigen Beschwerden der Familie über die sexuelle Ausbeutung dieser Mädchen vorzubeugen.
监督厅从这些推断,该指挥官希望尽量减少有关家庭对当地女孩所受性剥削提出的投。
Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.
即使没有明示,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇,也应进调查。
Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden.
审计员指出,培训活动不够充分,除了性虐待案件之外,各种投没有妥善记录或存档。
In Jamaika hatte die begrenzte Fähigkeit der jamaikanischen Behörden, in geeigneter Weise auf Beschwerden im Zusammenhang mit Wahlen zu reagieren, bei früheren Wahlen zu Gewalttätigkeiten geführt.
牙买加当局处理选举投的能力不足,导致牙买加次选举发生暴力事件。
Darüber hinaus gab es bei den Missionen keine klaren Verfahren für die Einreichung von Beschwerden durch Personal, und in vielen Fällen waren die Systeme für die Weiterverfolgung von Beschwerden unzureichend.
特派团没有工作人员提出投的明确程序,在许多情况下,缺乏对投采取后续动的适当制度。
Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.
此过程还需要尽量减少潜在的利益冲突,并改进对联合委员会和法律顾问小组成员的培训。
Der Generalsekretär überprüfte den Bericht und die diesbezüglichen Antworten des Hohen Kommissars und des hochrangigen Bediensteten und entschied, dass die Beschwerden durch die Beweise nicht erhärtet werden konnten, und schloss daher die Angelegenheit ab.
秘书长审查了该报告以及高级专员和该高级管理人员的答复,并且决定这些指控都缺乏凭证,故应结案。
Die Vertragsstaaten sollten außerdem die Schaffung eines Überprüfungsverfahrens erwägen, mit dessen Hilfe Beschwerden, dass bestehende Politiken oder Verfahrensweisen nicht mit Artikel 29 Absatz 1 im Einklang stünden, verfolgt werden können.
缔约各国还应考虑建立一种审查程序,处理关于现政策或作法不符合第29条第1款规定的。
Gegebenenfalls werden geeignete Vorkehrungen getroffen, um sicherzustellen, dass der Beschwerdeführer, die Zeugen, die Verwandten der verschwundenen Person und ihr Rechtsbeistand sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung oder Einschüchterung wegen ihrer Beschwerde oder ihrer Aussagen geschützt sind.
必要时并应采取适当措施,确保举报人、证人、失踪人家属及其辩护律师,以及参与调查的人得到保护,不得因举报或提供任何证据而受到任何虐待或恐吓。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。