Wir betonen, dass Klimaänderungen die nachhaltige Entwicklung stark beeinträchtigen können.
我们强调,气候变化严重影响可持续发展。
Wir betonen, dass Klimaänderungen die nachhaltige Entwicklung stark beeinträchtigen können.
我们强调,气候变化严重影响可持续发展。
Die Globale Umweltfazilität hilft Ländern bei Klimaschutzmaßnahmen und der Anpassung an Klimaänderungen.
全球环境基金帮助各国少并适应气候变化。
Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.
小岛屿发展中国家是在气候变化的不利影响之中处境最危险的国家。
Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.
我们必须立刻行动,应对,轻和适应气候变化。
Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.
它们认识必须进一步研究、调查和分气候变化的影响。
Das wichtigste Instrument zur Bekämpfung weiterer Klimaänderungen, über das die internationale Gemeinschaft verfügt, ist das Protokoll von Kyoto.
国际社会遏止进一步气候变化的主要工具是《京都议定书》。
Das Klimaübereinkommen ist der geeignete Rahmen für die Ergreifung künftiger Maßnahmen auf dem Gebiet der Klimaänderung auf globaler Ebene.
《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架。
Das Arbeitsprogramm wird die technischen Grundlagen für die bessere Abfederung der möglichen Auswirkungen von Klimaänderungen schaffen.
该工作方案将为增强对气候变化潜在影响的适应能力制定技术基础。
Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.
我们承诺依照这些原则推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。
Die Bewertung ihrer jeweiligen Gefährdung und ihrer Möglichkeiten zur Anpassung an die Klimaänderung ist in den kleinen Inselentwicklungsländern unterschiedlich weit gediehen.
小岛屿发展中国家在它们本国易受气候变化影响的程度及适应方法方面处于不同的阶段。
Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.
发达国家也需要援助那些最容易遭受气候变化伤害的发展中国家调整它们的经济。
Mittlerweile sind über 400 regionale und weltweite Umweltverträge in Kraft, die ein breites Spektrum von Umweltfragen, einschließlich biologischer Vielfalt, Klimaänderung und Wüstenbildung, umfassen.
目前,共有400多项区域和国际多边环境条约,涉及生物多样性、气候变化和荒漠化等各种环境问题。
Wir anerkennen die verschiedenen bestehenden Partnerschaften zur Förderung von Maßnahmen in den Bereichen saubere Energie und Klimaänderung, einschließlich bilateraler, regionaler und multilateraler Initiativen.
我们承认那些为推动清洁能源和气候变化方面的行动而结成的各种伙伴关系,包括双边、区域和多边倡议。
Darüber hinaus hat die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Katastrophenvorbeugung ihre Tätigkeit neu ausgerichtet, um die Auswirkungen der Klimaänderung auf die Minderung des Katastrophenrisikos zu bewerten.
此外,国际少灾害略灾问题机构间工作队重新将工作重点确定为估气候变化对少灾害风险工作的影响。
Die Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen hat unmissverständlich bestätigt, dass in unserem Klimasystem eine Erwärmung stattfindet und dass diese unmittelbar mit menschlicher Tätigkeit verknüpft ist.
政府间气候变化问题小组清楚明白地肯定,气候系统正在变暖,并认为这与人类的活动直接有关。
Es bedarf weiterer Anstrengungen, um die Öffentlichkeit über Umweltfragen aufzuklären, bessere Daten über Klimaänderungen zu erheben und Kohlendioxyd zu absorbieren, beispielsweise durch das Pflanzen von Bäumen.
需要加大努力,给公众环境教育、就气候变化搜集更好的数据、利用种树等办法吸收碳。
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
虽说在移民、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期规模极大,我们迄今为应对这些而采取的集体行动远远不够。
Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute übermäßige Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren könnten.
《联合国气候变化框架公约京都议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。
Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.
发展并应用新的办法和技术来少温室气体的排放并适应气候变化的影响对它们十分重要。
Bei den meisten Versuchen, Lenkungsstrukturen zur Bekämpfung der Probleme im Zusammenhang mit der weltweiten Umweltzerstörung zu schaffen, wurde der Klimaänderung, der Entwaldung und der Wüstenbildung nicht wirksam Rechnung getragen.
在建立管理机构解决全球环境退化问题方面所做的多数努力都未能有效解决气候变化、砍伐森林和荒漠化等问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。