Ohne die Bereitstellung von Ressourcen für die Wiedereingliederung und Rehabilitation werden diese Programme indessen wirkungslos sein.
但是,如果不为重新融入社会和重新安置提供资金,这些方案就起不了作用。
Ohne die Bereitstellung von Ressourcen für die Wiedereingliederung und Rehabilitation werden diese Programme indessen wirkungslos sein.
但是,如果不为重新融入社会和重新安置提供资金,这些方案就起不了作用。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大约6.3万名人员装并复员散,帮助他们重社会的方案也正在继续实施。
Bildung trägt zur Wiederherstellung von Normalität bei und spielt bei der Wiedereingliederung ehemaliger Kindersoldaten eine entscheidend wichtige Rolle.
教育有助于局势恢复正常,在使儿童人员重社会方面,也发挥关键作用。
Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
缔约国在必要时应向这些人提供一切适当援助,协助其恢复身心健康和重社会。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不过,这一年来,在儿童兵装、复员和重社会方面,略有进展。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的一些主要任务是:装团体的自愿装、复员、遣、重新安置和重新融入社会。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和厄立特里亚境内目也在开展特别的4 R协作。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在装、复员和重社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.
安理会认识到,装、复员、重新安置和重社会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。
Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.
与此同时,该政府与一些准军事团体就装、复员和重社会问题进行会谈。
Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.
为确保持久和平安全及按期举行选举,装、复员和重社会方面取得重大进展是非常重要的。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass zu den mandatsgemäßen Aufgaben von Friedenssicherungseinsätzen in zunehmendem Maße die Beaufsichtigung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung gehören.
“安全理事会认识到,维持和平特派团的任务规定越来越多地把监督装、复员和重社会列为一项职务。
Er verlangt erneut, dass diese Gruppen ihre Waffen niederlegen und freiwillig und ohne Vorbedingungen mit ihrer Demobilisierung, Repatriierung, Neuansiedlung beziehungsweise Wiedereingliederung beginnen.
安理会再次要求这些装团体放下器,不设先决条件地自愿酌情参与复员、遣、重新安置和重社会方案。
Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.
有一种办法,简称为“4 Rs”(遣、重社会、复原和重建),在冲突后的情况中把人道主义行动者和发展行动者聚集在一起。
Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
缔约国应当促进国际合作,协助受害儿童身心康复和重社会,并协助遣送受害儿童回国。
Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.
然而,重社会的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需要。
Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.
此外,还向目在联合国各维和特派团服务的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先事项的培训,例如关于装、复员和重社会问题的培训。
Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.
终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是人员装、复员和重社会。
Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.
部分由于如此众多的单位参与规划和支助装、复员和重社会的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。
Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.
在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改革,包括让员装、复员和重社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。