Ich habe meine ganze Zuversicht auf dich gesetzt.
我把我的全部希望寄托在你身上。
Ich habe meine ganze Zuversicht auf dich gesetzt.
我把我的全部希望寄托在你身上。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了切勇气(信心)。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信心十足。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的信心。
Er äußert seine Zuversicht, dass das Volk und die Führung Osttimors den politischen Willen und die Entschlossenheit zeigen werden, die notwendig sind, um ihre Bestrebungen zu verwirklichen.
安理会深信东帝汶人民领导人显示实现其望的必要政治意心。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
核武器国家明确承诺全面销毁核武库,加倍努力制止全球核武器扩散,强化平利用核能的标准,所有这些问题对联合国人民的安全至关重要——这是令人鼓舞的。
Im Einklang mit diesen Grundsätzen und Zielen verabschieden wir den in Abschnitt III enthaltenen Aktionsplan, in der Zuversicht, dass wir gemeinsam eine Welt schaffen werden, in der alle Mädchen und Jungen ihre Kindheit genießen können - eine Zeit des Spielens und des Lernens, in der sie geliebt, geachtet und geschätzt werden, in der ihre Rechte ohne jede Diskriminierung gefördert und geschützt werden, in der ihre Sicherheit und ihr Wohlergehen das Wichtigste sind und in der sie sich in Gesundheit, Frieden und Würde entwickeln können.
根据以上原则目标,我们通过下文第三节中的《行动计划》,我们有信心共同建立个能够让所有女孩男孩享受童年的世界。 他们的童年是游戏学习的时光,受到爱护、尊重珍视,他们的权利没有任何差异地受到促进保护,他们的安全福祉高于切,他们健康、平、尊严地成长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。