Zerstörte Häuser müssen möglichst schnell repariert oder wieder aufgebaut werden.
被摧毁房子必须尽快得到修缮与重建。
Zerstörte Häuser müssen möglichst schnell repariert oder wieder aufgebaut werden.
被摧毁房子必须尽快得到修缮与重建。
Auch die Kreditnehmerländer haben ihre Schuldenmanagementprogramme verbessert, und viele haben Reserven aufgebaut.
借债国还加强其债务管理方案,许多已建立准备金。
Des Weiteren müssen breitere Partnerschaften zwischen allen Interessengruppen, beispielsweise der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor, aufgebaut werden.
此外,需要扩大民间社会和私营部门等所有利益有关者之间伙伴关系。
Die Anklage wurde auf diesem Gutachten aufgebaut.
起诉是以这项专家鉴定为根据。
Durch den Sturm hatte sich eine hohe See aufgebaut.
狂风掀起了巨浪。
Die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) hat mit Erfolg grundlegende staatliche Institutionen und öffentliche Dienste aufgebaut und die Autorität schrittweise auf osttimorische Führer übertragen.
在东帝汶,联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)成功建立了政府机和公用业,渐把权力移交给东帝汶领导人。
In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.
有些区域已经存在强有力区域或次区域机,或者正在迅速形成,而另一些区域机则偏离了最初授予它们任务。
Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.
有时制订了此类数据,不过,那是各特派团自己特别制作。
Ferner haben wir strategische Partnerschaften mit einer Vielfalt nichtstaatlicher Akteure aufgebaut, die einen wichtigen Beitrag zu weltweiter Sicherheit, Prosperität und Freiheit zu leisten haben.
我们还同各种各样非国家行为者建立了战略伙伴关系,它们对全球安全、繁荣、自由可以作出重大贡献。
Ein wieder aufgebauter und neu ausgerichteter Sicherheitsapparat der Palästinensischen Behörde leitet nachhaltige, gezielte und wirkungsvolle Operationen ein, die sich gegen alle am Terror Beteiligten richten und Fähigkeiten und Infrastruktur der Terroristen zerschlagen.
巴勒斯坦权力机重建和改变方向安全机开始持续、目标明确和有效行动,旨在对付所有从恐怖活动人和摧毁恐怖分子能力和础结。
Im Rahmen der alle zwei Jahre stattfindenden Konsultationen auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen wurden die Konfliktprävention sowie Wege erörtert, wie Erfahrungen gemeinsam genutzt und wirksamere Partnerschaften auf diesem Gebiet aufgebaut werden können.
联合国与区域组织之间两年一次高级别协商已经讨论了冲突预防以及如何交流经验教训并在这一领域建立更为有效伙伴关系。
Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.
今天联合国结比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较好协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。