Brigitte Hamm, eine rüstige Rentnerin, hat ein Studium begonnen.
Brigitte Hamm,一位经历充沛的退休女士,开始了一个学习。
beginnen的过分词 (强变化动词)
Brigitte Hamm, eine rüstige Rentnerin, hat ein Studium begonnen.
Brigitte Hamm,一位经历充沛的退休女士,开始了一个学习。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各个家工作队已开始将此类援助工作更好地融入他们的方案。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
伊朗已开始在纳坦斯的核设施中装6000台新型离心机。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和统一程序。
In Bezug auf die Qualität hat der Sicherheitsrat begonnen, sicherzustellen, dass afrikanische Fragen konzentrierter behandelt werden.
质量方面,全理事会已经开始确保将重点更明确地放在审议非洲问题上。
Der Ausschuss ist nur zuständig für Fälle von Verschwindenlassen, die nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens begonnen haben.
一、 委员会的管辖权仅限于公约生效后发生的强迫失踪案件。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这一进程一旦启动就不能受到阻挠,必须有始有终。
Im vergangenen Jahr haben die Vereinten Nationen damit begonnen, ihre Arbeitsabläufe und ihre Gebäude umweltfreundlicher zu gestalten.
联合年开始“绿化”自己的运作和建筑物。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben ebenfalls begonnen, in ihren Strukturanpassungs- und Kreditvergabepolitiken der Dimension der sozialen Entwicklung gezieltere Aufmerksamkeit zuzuwenden.
布雷顿森林机构也开始在其结构调整方案和借贷政策中更加集中注意社会发展问题。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Entsendung der Polizeimission der Europäischen Union in Afghanistan (EUPOL Afghanistan), die am 15. Juni begonnen hat.
全理事会还欣见欧洲联盟警察特派团(欧盟驻阿富汗警察特派团)6月15日开始在阿富汗境内进行部署。
Einige Organe der Vereinten Nationen haben begonnen, Programme für die Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auszuarbeiten.
若干联合机构已开始制订在和平与全领域同非政府组织进行合作的方案。
Es ist außerdem in der Tat sehr ermutigend festzustellen, dass wichtige von Afrika getragene und gelenkte Initiativen begonnen haben, in Erscheinung zu treten.
“另外,令人极为鼓舞的是,注意到正在开始涌现由非洲提出并牵头的重要倡议。
Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.
一些会员还开始提出家和平基础设施这一不可或缺的理念,并阐明所需要的外部支助。
Die Raumfahrt hat im letzten Jahrhundert begonnen.
宇宙航行在过的百年里就开始了。
Es stimmt mich zuversichtlich, dass die Organisation begonnen hat, bei ihrer Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit einen strategischen und ergebnisorientierten Ansatz zu verfolgen.
我感到鼓舞的是,组织开始对法治工作采取基于成果的战略方针。
Außerdem treten sie eher sporadisch zusammen und lösen sich sogar auf, sobald die Dislozierung einer Mission begonnen hat und lange bevor sie abgeschlossen ist.
而且,现有的工作队通常很少开会,或者在维和行动一旦开始部署时,但离完全部署尚远之前,这种工作队甚至就解散了。
Man hat mit der Evakuierung begonnen.
据称已开始人员疏散工作。
Die Hauptabteilung hat mit der Umsetzung der Empfehlungen begonnen.
该部已开始实施这些建议。
Die Kommission akzeptierte alle AIAD-Empfehlungen und hat mit ihrer Umsetzung begonnen.
拉加经委会接受监督厅的所有建议,并已开始实施这些建议。
Die Leitung akzeptierte die Empfehlungen und hat mit ihrer Umsetzung begonnen.
该司管理人员接受这些建议,并已开始执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。