Jeder ausländische Bürger (auch EU Bürger) benötigt eine Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz.
在瑞士的外国公民(包括欧盟国家)居留许可。
Jeder ausländische Bürger (auch EU Bürger) benötigt eine Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz.
在瑞士的外国公民(包括欧盟国家)居留许可。
Nach dem Verkehrsunfall benötigte er eine Organspende.
他在车祸后急器官捐献。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所的工作员。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
秘书处置秘书长一及本组织所之办事员若干。
Außerdem werden spezielle Bakterien benötigt.
此外还特殊的细菌。
Man benötigt ein Visum zur Einreise.
们入境签证。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办事处也有更明确的任务规定组织结构。
Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.
阿富汗既力源,也财政源来解决这个问题。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
较大国家将专门用来支助驻地协调员的工作员源。
Allein in Afrika benötigten etwa 40 Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe, was einem Mittelbedarf von rund 1,8 Milliarden Dollar entspricht.
仅非洲一地,有大约4 000万口仍粮食援助,为此所金约为18亿美元。
Dennoch dauert die Herstellung leichter Fahrzeuge nach dem derzeitigen System 14 Wochen, wobei für die Auslieferung weitere 4 Wochen benötigt werden.
但是,根据目前的系统合同,轻车辆的生产14个星期,而送货另外4个星期。
Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.
提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别所源达成协议。
Wenn vorbeugende Initiativen Spannungen abbauen und Konflikte abwenden sollen, benötigt der Generalsekretär die unzweideutige, feste und nachhaltige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten.
使预防性倡议能缓紧张局势防止冲突,秘书长得到会员国明白、有力持续的政治支持。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同的阶段不同的技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。
Entschuldungsinitiativen trugen auch dazu bei, dass die Empfängerländer im Rahmen umfassenderer Anstrengungen, Entwicklungsressourcen aufzubringen, dringend benötigte Mittel für die Armutsminderung mobilisieren konnten.
债务减免倡议还帮助受益国调集急的源用于减贫,作为调集财政源促进发展的更大努力的一部分。
Wir bekunden erneut unsere Unterstützung für die Süd-Süd-Zusammenarbeit und die Dreieckskooperation, die dringend benötigte zusätzliche Ressourcen für die Durchführung von Entwicklungsprogrammen abwerfen.
我们重申支持南南合作及为实施发展方案提供了急的额外源的三角合作。
Wenn vorbeugende Initiativen Spannungen abbauen und Konflikte erfolgreich verhindern sollen, benötigt der Generalsekretär die unzweideutige, feste und nachhaltige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten.
使预防性的主动行动成功地缓紧张局势并避免冲突,秘书长从会员国得到清楚、有力持续的政治支持。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。
Die Organisation benötigt einen stärkeren Bestand an professionellem und gut ausgebildetem Personal, wenn die Qualität der Unterstützung für die Mitgliedstaaten verbessert werden soll.
如果提高对会员国的援助质量,则本组织历更雄厚的、受过良好培训的专业员队伍。
Dieses über 100 000 Franken teure Gerät wird zur Verarbeitung von Bitumenbahnen benötigt.
这台超过10万法郎的昂贵机器是处理沥青道路所必的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。