Jeder ausländische Bürger (auch EU Bürger) benötigt eine Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz.
在瑞士外国公民(包括欧盟国家)需要居留许可。
Jeder ausländische Bürger (auch EU Bürger) benötigt eine Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz.
在瑞士外国公民(包括欧盟国家)需要居留许可。
Nach dem Verkehrsunfall benötigte er eine Organspende.
他在车祸后急需器官捐献。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国书长或其指定代表应指导会议所需要工作。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
书处置书长一及本组织所需之办事若干。
Außerdem werden spezielle Bakterien benötigt.
此外还需要特殊细菌。
Man benötigt ein Visum zur Einreise.
们入境需要签证。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办事处也需要有更明确任务规定和组织结构。
Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.
阿富汗既需要力源,也需要财政源来解决这个问题。
In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.
中型和较大国家将需要专门用来支助驻地协调工作源。
Allein in Afrika benötigten etwa 40 Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe, was einem Mittelbedarf von rund 1,8 Milliarden Dollar entspricht.
仅非洲一地,有大约4 000万口仍需粮食援助,为此所需金约为18亿美元。
Dennoch dauert die Herstellung leichter Fahrzeuge nach dem derzeitigen System 14 Wochen, wobei für die Auslieferung weitere 4 Wochen benötigt werden.
但是,根据目前系统合同,轻型车产需要14个星期,而送货另外需要4个星期。
Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.
要提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需源达成协议。
Wenn vorbeugende Initiativen Spannungen abbauen und Konflikte abwenden sollen, benötigt der Generalsekretär die unzweideutige, feste und nachhaltige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten.
要使预防性倡议能缓和紧张局势和防止冲突,书长需要得到会国明白、有力和持续政治支持。
Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.
此外,尽管不同阶段需要不同技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。
Entschuldungsinitiativen trugen auch dazu bei, dass die Empfängerländer im Rahmen umfassenderer Anstrengungen, Entwicklungsressourcen aufzubringen, dringend benötigte Mittel für die Armutsminderung mobilisieren konnten.
债务减免倡议还帮助受益国调集急需源用于减贫,作为调集财政源促进发展更大努力一部分。
Wir bekunden erneut unsere Unterstützung für die Süd-Süd-Zusammenarbeit und die Dreieckskooperation, die dringend benötigte zusätzliche Ressourcen für die Durchführung von Entwicklungsprogrammen abwerfen.
我们重申支持南南合作及为实施发展方案提供了急需额外源三角合作。
Wenn vorbeugende Initiativen Spannungen abbauen und Konflikte erfolgreich verhindern sollen, benötigt der Generalsekretär die unzweideutige, feste und nachhaltige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten.
要使预防性主动行动成功地缓和紧张局势并避免冲突,书长需要从会国得到清楚、有力和持续政治支持。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有一个新治理机制,对国家一级联合国一体化方案进行监督。
Die Organisation benötigt einen stärkeren Bestand an professionellem und gut ausgebildetem Personal, wenn die Qualität der Unterstützung für die Mitgliedstaaten verbessert werden soll.
如果要提高对会国援助质量,则本组织需要历更雄厚、受过良好培训专业队伍。
Dieses über 100 000 Franken teure Gerät wird zur Verarbeitung von Bitumenbahnen benötigt.
这台超过10万法郎昂贵机器是处理沥青道路所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。