Ich möchte hierzu noch etwas ergänzen.
我还想作点补充。
Ich möchte hierzu noch etwas ergänzen.
我还想作点补充。
Seine Meinung hierzu ist uninteressant.
他所发表意见无足轻重。
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten, hierzu von ihren Regierungen gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Übereinkommen unterschrieben.
下列全权代表,经各自政府正式授权,本公约上签字,以昭信。
Für die Zwecke des Absatzes 4 verschafft sich die Konferenz der Vertragsstaaten die erforderliche Kenntnis über die von den Vertragsstaaten zur Anwendung dieses Übereinkommens ergriffenen Maßnahmen und die dabei angetroffenen Schwierigkeiten; hierzu verwendet sie die von den Vertragsstaaten übermittelten Informationen sowie etwaige zusätzliche Überprüfungsmechanismen, die von ihr eingerichtet werden können.
五、为了本条第四款目,缔约国会议应当通过缔约国提供信息和缔约国会议可建立补充审查机制,缔约国为实施公约所采取措施以及实施过程中所遇到困难取得必要了解。
Die Vertragsstaaten erwägen, einander im Rahmen ihrer Kapazitäten im größtmöglichen Umfang technische Hilfe bei ihren jeweiligen Plänen und Programmen zur Korruptionsbekämpfung, insbesondere zum Nutzen von Entwicklungsländern, zu leisten; hierzu gehören auch materielle Unterstützung und Ausbildung in den in Absatz 1 genannten Bereichen sowie Ausbildung und Hilfe und Austausch von sachdienlichen Erfahrungen und Fachwissen zur Erleichterung der internationalen Zusammenarbeit zwischen den Vertragsstaaten im Auslieferungs- und Rechtshilfeverkehr.
二、缔约国应当根据各自考虑为彼反腐败计划和方案提供最广泛技术援助,特别是向发展中国家提供援助,包括本条第一款中提及领域内物质支持和培训,以及为便利缔约国之间引渡和司法协助领域国际合作而提供培训和援助以及相互交流有关经验和专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。