Sie sind außen hart und innen wässrig.
她外表坚硬心柔软。
Sie sind außen hart und innen wässrig.
她外表坚硬心柔软。
Ihre Worte kamen tief von innen heraus.
她话出自肺腑。
Der Becher ist außen und innen vergoldet.
杯子外和都是镀金。
Ich habe das Haus noch nie von innen gesehen.
我从来没有从里面看到过这座建筑。
Das Obst faulte von innen heraus.
水果从里面烂出来。
Das Fenster geht nach innen auf.
那扇窗是向里面开。
Das Haus ist innen frisch gestrichen.
房屋漆一新。
Die Lösung besteht jedoch nicht darin, den Rat zur Macht- und Bedeutungslosigkeit zu verdammen, sondern von innen heraus an seiner Reform zu arbeiten, unter anderem auf den in diesem Bericht vorgeschlagenen Wegen.
但是,解决问题办法不是削弱安理会,让它丧失效力,置身事外:而是要从来改革它,包括采用我们在本报告中提出方法。
Bei dem Bemühen, den ausdrücklichen Wortlaut der Charta anzuwenden, erheben sich in der Praxis jedoch drei besonders schwierige Fragen: erstens, wenn ein Staat als Antwort auf eine nicht unmittelbar drohende Gefahr für sich das Recht geltend macht, in Selbstverteidigung einen Präventivschlag durchzuführen, zweitens, wenn ein Staat eine tatsächliche oder potenzielle externe Bedrohung für andere Staaten oder Menschen außerhalb seiner Grenzen darzustellen scheint, jedoch im Sicherheitsrat Uneinigkeit darüber besteht, wie zu verfahren ist, und drittens, wenn die Bedrohung sich in erster Linie nach innen, gegen die eigene Bevölkerung eines Staates, richtet.
然而,在把《宪章》明确无误条文付诸实施时,在实践中遇到三个尤为棘手问题:第一,一个国家为了应对一种并非紧迫威胁,声称它有权出于自卫,发动先发制人攻击;第二,一个国家似乎对它境外其他国家或人民构成实际或潜在威胁,但安全理事会在应当就此采取什么行动问题上,意见分歧;第三,威胁主要是在国,威胁对象是本国人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。